Übersetzung für "Im rahmen der qualitätssicherung" in Englisch
Im
Rahmen
der
EMEA-Qualitätssicherung
erfolgt
die
Weiterentwicklung
der
Datenbank
„
Wissenschaftsspeicher“.
A
scientific
memory
database
will
be
further
developed
as
part
of
EMEA
quality
assurance.
EMEA v3
Ein
Modul
für
Messungen
im
Rahmen
der
Qualitätssicherung
ist
ebenfalls
vorhanden.
Users
report
massive
development
and
maintenance
time
savings,
as
bugs
that
wasted
weeks
of
programmer
effort
are
typically
uncovered
by
a
single
run
of
the
tool.
EUbookshop v2
Der
kommerzielle
Einsatz
erfolgt
primär
von
Testern
oder
Entwicklern
im
Rahmen
der
Software-Qualitätssicherung.
Its
commercial
application
is
primarily
performed
by
testers
and
developers
in
the
field
of
Quality
Assurance.
WikiMatrix v1
Unsere
Arbeitsprozesse
orientieren
sich
im
Rahmen
der
Qualitätssicherung
an
den
GEFMA-
und
DIN-Richtlinien.
Our
quality
assurance
work
processes
are
based
on
the
GEFMA
and
DIN
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Qualitätssicherung
werden
Checklisten
und
Werkzeuge
prozessorientiert
eingesetzt.
Checklists
and
tools
are
used
in
a
process-oriented
manner
in
the
framework
of
quality
assurance
.
ParaCrawl v7.1
Immer
wieder
werden
Proben
im
Rahmen
der
Qualitätssicherung
zugeschnitten
und
intensiv
geprüft.
Samples
are
repeatedly
cut
and
intensively
tested
as
part
of
quality
assurance.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Qualitätssicherung
werden
in
bestimmten
Bereichen
regelmäßige
Stückmusterprüfungen
von
Serienbauteilen
gefordert.
To
meet
the
quality
assurance
criteria,
regular
routine
testing
of
standard
parts
are
required
during
various
manufacturing
stages.
ParaCrawl v7.1
Im
Fokus
stehen
Maßnahmen,
Informationsbeschaffung
und
Dokumentation
im
Rahmen
der
betrieblichen
Qualitätssicherung.
It
will
focus
on
measures,
collecting
information,
and
documentation
in
connection
with
company
quality
assurance.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Qualitätssicherung
wird
außerdem
eine
Datenbank
„
Wissenschaftsspeicher“
in
Erwägung
gezogen.
A
scientific
memory
database
is
also
under
consideration
as
part
of
EMEA
quality
assurance
EMEA v3
Die
Einhaltung
dieser
Grundsätze
und
des
Grundprinzips
der
Unabhängigkeit
soll
im
Rahmen
der
Qualitätssicherung
überprüft
werden.
The
respect
of
these
principles,
together
with
that
of
independence
will
be
the
subject
of
audit
quality
assurance
reviews.
TildeMODEL v2018
Für
die
Analyse
der
Proben
aus
der
Phase-IV-Bohrung
wurden
im
Rahmen
der
Qualitätssicherung
auch
Doppelkernproben
zugesetzt.
For
Phase
4
it
has
added
duplicate
core
samples
as
part
of
the
QAQC
program.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
ferner
zum
Konfigurieren
von
Überwachungsbereichen
im
Rahmen
der
Qualitätskontrolle
und
Qualitätssicherung
eingesetzt
werden.
It
can
also
be
used
for
configuring
monitoring
areas
as
part
of
quality
control
and
quality
assurance.
EuroPat v2
Dies
erleichtert
die
Kontrolle
von
Lötstellen
auf
dem
Modul
im
Rahmen
der
Qualitätssicherung
bzw.
Fehlersuche.
This
facilitates
the
inspection
of
solder
points
on
the
module
in
the
context
of
quality
assurance
and
fault
tracing.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
können
die
Messdaten
im
Rahmen
der
Qualitätssicherung
der
zu
Grunde
liegenden
Grundkörper
verwendet
werden.
Furthermore,
the
measurement
data
can
be
used
within
the
framework
of
quality
assurance
of
the
underlying
base
body.
EuroPat v2
Eine
lückenlose
Rückverfolgung
von
Produktionsdaten
gewinnt
im
Rahmen
der
Qualitätssicherung
immer
mehr
an
Bedeutung.
The
full
traceability
of
production
data
is
gaining
ever-increasing
importance
for
quality
assurance
purposes.
CCAligned v1
Orange
dargestellt
sind
unsere
Dienstleistungen
im
Rahmen
der
externen
Qualitätssicherung
für
erfolgreiche
IT
-
Projekte:
The
orange
colour
indicates
our
services
for
successful
IT/organization
-
projects:
ParaCrawl v7.1
Für
die
Analyse
der
Proben
aus
der
Phase-3-Bohrung
wurden
im
Rahmen
der
Qualitätssicherung
auch
Doppelkernproben
zugesetzt.
For
Phase
three
it
has
added
duplicate
core
samples
as
part
of
the
QAQC
program.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Produktionskontrolle
und
Qualitätssicherung
sowie
in
Labor-
und
Technikumsuntersuchungen
fallen
täglich
umfangreiche
Daten
an.
Within
production
control
and
quality
management
as
well
as
in
laboratory-
and
pilot
plant
station
investigations
a
substantial
number
of
data
is
accumulated
every
day.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Qualitätssicherung
der
Best-Wellness-Hotels-Austria
unterziehen
wir
uns
jedes
Jahr
einem
strengen
Mystery
Check.
When
it
comes
to
quality
guarantee,
we
undergo
a
strict
surprise
evaluation
each
year
by
the
Best-Wellness-Hotels-Austria.
ParaCrawl v7.1
Sie
dienen
zur
Vermessung
der
Lage
und
des
Durchmessers
der
Baumwoll-Lunten
im
Rahmen
der
Qualitätssicherung.
They
measure
the
position
and
diameter
of
the
cotton
roving
for
purposes
of
quality
assurance.
ParaCrawl v7.1
Zudem
werden
im
Rahmen
der
Qualitätssicherung
der
universitären
Weiterbildung
die
Studierenden
und
AbsolventInnen
dieser
Programme
befragt.
Furthermore,
the
students
and
alumni
of
the
programs
of
Continuing
Education
participate
in
surveys
evaluating
their
courses
and
porgrams.
ParaCrawl v7.1
Zertifizierte
Schulungen
und
die
kontinuierliche
Umsetzung
von
Trainingsmassnahmen
sind
weitere
Meilensteine
im
Rahmen
der
Qualitätssicherung.
Certified
training
and
continuous
implementation
of
training
activities
are
additional
milestones
in
regard
to
quality
assurance.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Qualitätssicherung
kann
dann
jederzeit
auf
Daten
aus
den
Testfahrten
zurückgegriffen
werden.
This
makes
it
possible
to
access
the
test
drive
data
at
any
time
in
quality
assurance
tasks.
ParaCrawl v7.1
Desweiteren
bin
ich
der
Meinung,
daß
wir
im
Rahmen
der
angestrebten
Qualitätssicherung
einen
ganzheitlichen
und
konsensfähigen
Qualitätsbegriff
ausarbeiten
sollten,
mit
dem
sich
alle
Hochschulen
identifizieren
können
und
anhand
dessen
die
Evaluierung
der
Studiengänge
stattfinden
kann.
Furthermore,
I
think
we
must
work
out
a
comprehensive
and
generally
agreed
definition
of
quality
within
the
overall
drive
for
quality
assurance,
so
that
all
higher
education
centres
can
identify
with
it
and
so
that
it
can
be
used
for
the
evaluation
of
student
courses.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
zulassen,
daß
die
wiederkehrende
Prüfung
von
Tanks
in
ihrem
Hoheitsgebiet
auch
von
denjenigen
zugelassenen
Stellen
durchgeführt
wird,
die
im
Hinblick
auf
die
Durchführung
der
wiederkehrenden
Prüfung
von
Tanks
anerkannt
wurden,
wobei
sie
unter
der
Überwachung
einer
benannten
Stelle
nach
dem
Verfahren
des
Anhangs
IV
Teil
III
Modul
2
(Wiederkehrende
Prüfung
im
Rahmen
der
Qualitätssicherung)
tätig
werden.
However,
Member
States
may
permit
periodic
inspections
of
tanks
carried
out
on
their
territory
also
to
be
performed
by
the
approved
bodies
which
have
been
recognised
for
carrying
out
periodic
inspections
of
tanks
and
which
act
under
the
supervision
of
a
body
notified
under
the
procedure
provided
for
in
Annex
IV,
Part
III,
Module
2
concerning
periodic
inspection
through
quality
assurance.
JRC-Acquis v3.0
Nachdem
im
Rahmen
der
Qualitätssicherung
je
Matrix/Matrixgruppe
mindestens
20 Proben
bestätigt
wurden,
ist
aus
dieser
Datenbasis
die
Falsch-Negativ-Rate
zu
ermitteln.
These
samples
may
also
be
used
to
evaluate
the
rate
of
false
non-compliant
results.
DGT v2019
Der
Zugang
wird
überwacht,
und
im
Rahmen
der
Qualitätssicherung
wird
die
Nutzerzufriedenheit
zwecks
kontinuierlicher
Verbesserung
des
Zugangs
und
der
Dienste
mit
einem
Feedback-Mechanismus
gemessen.
Access
will
be
monitored
and
user
satisfaction
measured
with
a
feedback
mechanism
as
part
of
quality
assurance
for
continuous
improvement
of
access
and
services.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Qualitätssicherung
und
-kontrolle
behandelt
und
verringert
der
Anlagenbetreiber
die
verbleibenden
Unsicherheiten
der
Emissionsdaten
in
seinem
Emissionsbericht.
The
operator,
via
the
quality
assurance
and
control
process,
shall
manage
and
reduce
the
remaining
uncertainties
of
the
emissions
data
in
his
emissions
report.
DGT v2019
Unbeschadet
des
Artikels
47
Absatz
4
der
Richtlinie
2006/43/EG
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher,
dass
im
Rahmen
der
öffentlichen
Aufsicht,
Qualitätssicherung
und
Durchführung
von
Untersuchungen
bei
Abschlussprüfern
und
Prüfungsgesellschaften
gemäß
den
bilateralen
Vereinbarungen,
die
die
Übermittlung
von
Arbeitspapieren
und
anderen
Dokumenten
im
Besitz
von
Abschlussprüfern
oder
Prüfungsgesellschaften
zwischen
ihren
zuständigen
Stellen
und
den
zuständigen
Stellen
Australiens
und
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
ermöglichen,
die
Kontakte
zwischen
den
Abschlussprüfern
und
Prüfungsgesellschaften
der
Mitgliedstaaten
und
den
zuständigen
Stellen
von
Australien
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
über
die
zuständigen
Stellen
des
betreffenden
Mitgliedstaates
stattfinden.
Without
prejudice
to
Article
47(4)
of
Directive
2006/43/EC,
Member
States
shall
ensure
that,
for
the
purpose
of
public
oversight,
quality
assurance
and
investigations
of
auditors
and
audit
firms,
the
bilateral
working
arrangements
which
allow
the
transfer
of
audit
working
papers
or
other
documents
held
by
statutory
auditors
or
audit
firms
between
their
competent
authorities
and
the
competent
authorities
of
Australia
and
the
United
States
provide
that
contacts
between
the
auditors
or
audit
firms
of
the
Member
States
and
the
competent
authorities
of
Australia
and
the
United
States
take
place
via
the
competent
authorities
of
the
Member
State
concerned.
DGT v2019