Übersetzung für "Im rahmen der messgenauigkeit" in Englisch

Das stimmt im Rahmen der Messgenauigkeit mit der Vorhersage der Relativitätstheorie überein.
Within the margin of error this is consistent with no deviation at all.
Wikipedia v1.0

Das Schaumverhalten beider Substanzen ist im Rahmen der Messgenauigkeit identisch.
The foaming behavior of both substances is identical within the scope of measurement accuracy.
EuroPat v2

Sie kann im Rahmen der Messgenauigkeit nur geschätzt werden.
The position can only be estimated within the measurement precision.
EuroPat v2

Im Rahmen der Messgenauigkeit entspricht dann die Näherung der Ist-Viskosität der tatsächlichen Ist-Viskosität.
Within the scope of measurement accuracy, the approximation of the actual viscosity then corresponds to the true actual viscosity.
EuroPat v2

Die Lösungen 6 bis 8 liefern im Rahmen der Messgenauigkeit identische Ergebnisse.
Solutions 6 to 8 give results which are identical in the boundaries of measurement accuracy.
EuroPat v2

Insbesondere ist das Minimum im Rahmen der Messgenauigkeit von Null verschieden.
In particular, the minimum is not zero, within the bounds of measuring accuracy.
EuroPat v2

Die Trennwerte werden im Rahmen der Messgenauigkeit nicht beeinflusst.
Within the bounds of measurement accuracy, the release values are not affected.
EuroPat v2

Flammwidrigkeitsverhalten, Kerbschlagzähigkeit und Wärmeformbeständigkeit bleiben im Rahmen der Messgenauigkeit unbeeinflusst.
Flame resistance, notched impact strength and heat resistance remain largely unaffected within the limits of measuring accuracy.
EuroPat v2

Die beiden Ergebnisse stimmen im Rahmen der Messgenauigkeit gut überein.
The two results agree very well within the limits of measuring accuracy.
ParaCrawl v7.1

Die in Gruppe ERM-IV erreichten Haftwerte entsprechen im Rahmen der Messgenauigkeit den Initialwerten der Gruppe REF.
The bonding values achieved in group ERM-IV correspond to the initial values of group REF within the framework of measuring accuracy.
EuroPat v2

Die in Gruppe ERM-III erreichten Haftwerte entsprechen im Rahmen der Messgenauigkeit den Initialwerten der Gruppe REF.
The bonding values achieved in group ERM-III correspond to the initial values of group REF within the framework of measuring accuracy.
EuroPat v2

Dies bedeutet, dass die beiden lokalen Maxima im Rahmen der Messgenauigkeit dieselbe Intensität aufweisen.
This means that, within the bounds of measuring accuracy, the two local maxima have the same intensity.
EuroPat v2

Bei Beispiel 63 und 44 ist, im Rahmen der Messgenauigkeit, kein Abbau eingetreten.
Within the accuracy of measurement, Examples 63 and 44 showed no degradation.
EuroPat v2

Überraschender Weise ist der zeitliche Verlauf der Werte im Rahmen der Messgenauigkeit nahezu konstant.
Surprisingly, the values within the scope of measurement accuracy are almost constant over time.
EuroPat v2

Das scheinbare Bildfeld entspricht mit ca. 66° im Rahmen der Messgenauigkeit der Herstellerangabe.
The apparent field of view is approx. 66°, in agreement with the manufacturer data.
ParaCrawl v7.1

B. einer E-Gitarre oder eines E-Basses) den Ton, der auf dem Instrument gespielt wird, und zeigt durch Lampen oder auf einer Skala an, ob dieser Ton im Vergleich zum meist einstellbaren Kammerton zu tief, zu hoch oder (im Rahmen der Messgenauigkeit) richtig ist.
If the note being played (and making the lamps behind the disc flash) is at exactly the same frequency as the spinning of the disc, then the disc appears to be static (due to the persistence of vision) from the strobing effect.
Wikipedia v1.0

Justiergas wird in die Eintrittsöffnung des Analysators eingeleitet und es wird überprüft, dass die Messung der Justiergaskonzentration im Rahmen der erwarteten Messgenauigkeit und Wiederholbarkeit erfolgt;
Span gas shall be supplied to the analyser port and it shall be verified that the span gas concentration is measured within its expected measurement accuracy and repeatability;
DGT v2019

Es ergab sich im Rahmen der Messgenauigkeit keine Abweichung von der Lichtgeschwindigkeit, die relative Unsicherheit betrug:formula_2 (95 % Konfidenzintervall).
This was in agreement with the speed of light within the measurement accuracy (95% confidence level), and also no energy dependence of neutrino speeds could be found at this accuracy.
Wikipedia v1.0

Der erfindungsgemäße Stabilisator aus Beispiel 2b zeigt im Rahmen der Messgenauigkeit eine den handelsüblichen Stabilisatoren vom Carbodiimid-Typ vergleichbare Wirksamkeit.
Within the scope of the accuracy of measurement, the stabilizer from Example 2 (produced in accordance with the invention) exhibited an efficacy comparable to that of commercially available stabilizers of the carbodiimide type.
EuroPat v2

Bei allen Versuchen erreichte die optische Dichte des ausgewaschenen Quadrats im Rahmen der Messgenauigkeit die optische Dichte der unbehandelten Umgebung.
In all tests, the optical density of the washedout square was equal to the optical density of the untreated environment within the margin of measuring error.
EuroPat v2

Trotzdem wurden überraschenderweise die Haftwerte nach Reinigung mit ERM-VI wie die Tabelle zeigt wieder vollständig hergestellt und entsprechen im Rahmen der Messgenauigkeit den Initialwerten der Gruppe REF.
Nevertheless, the bonding values after cleaning with ERM-VI were surprisingly produced in full again, as the table shows, and correspond to the initial values of the group REF within the framework of measuring accuracy.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann sichergestellt werden, dass eventuelle akkumulierte Längenfehler dann groß genug sind, um im Rahmen der Messgenauigkeit des Messsystems zuverlässig festgestellt werden zu können.
This makes it possible to ensure that any accumulated length error are then sufficiently great to allow them to be reliably detected within the scope of the measurement accuracy of the measurement system.
EuroPat v2

Durch diese im Vergleich zur möglichen Bildfrequenz der Kamera relativ langsame Messfolge kann erreicht werden, dass sich zwischen den einzelnen Messungen bei nicht-optimalem Prozessablauf gegebenenfalls in der Feder ein Fehler ausreichender Größe aufbauen kann, der im Rahmen der Messgenauigkeit des optischen Messsystems zu einem signifikanten Messwert führt, so dass eine Korrektur der richtigen Größe in die richtige Richtung einleitet wird.
This measurement sequence, which is relatively slow in comparison to the possible frame rate of the camera, makes it possible for an error to possibly build up in the spring between the individual measurements, if the process sequence is not optimal, of sufficient size to lead to a significant measured value within the scope of the measurement accuracy of the system, thus resulting in a correction of the correct magnitude being initiated in the correct direction.
EuroPat v2

Dies ist im Rahmen der Messgenauigkeit nicht relevant, sieht aber im Datenblatt hässlich aus und kann bei der Nutzung zu mathematischen Problemen führen.
This may happen well inside the measurement accuracy, but is not acceptable in an official datasheet or publication, it also may lead to mathematical problems in the further use of the data.
ParaCrawl v7.1

Zudem bestimmt die Auswertevorrichtung 111, welche in vorliegendem Beispiel auch als Vermessungseinricbtung 111 dienen mag, die im Rahmen der Messgenauigkeit liegende exakte elektrische Distanz bis zu diesem Echo.
In addition, the evaluation apparatus 111, which in the present example may also be used as a measuring device 111 or gauging device 111, determines the exact electrical distance from this echo within the limits of measuring accuracy.
EuroPat v2

Eine erneute Vermessung der der Kurve 20 zugrunde liegenden Probe mit zugeschaltetem Ultraschallgenerator führt - im Rahmen der Messgenauigkeit - zum gleichen Ergebnis.
Another measurement of the sample on which the curve 20 is based with the ultrasonic generator engaged, leads—in the scope of dimensional accuracy—to the same result.
EuroPat v2

Wenn wenigstens zwei Messgrößen der Resonanzkurve gemessen werden, können daher die Dichte und die Feuchte im Rahmen der Messgenauigkeit und der Korrelationen der funktionalen Abhängigkeiten der Messwerte von Strangdichte und Strangfeuchte unabhängig voneinander bestimmt werden.
If at least two measurement variables of the resonance curve are measured, the density and the moisture can be determined independent of each other within the scope of the measurement accuracy and of the correlations of the functional dependencies of the measurement variables from the rod density and rod moisture.
EuroPat v2

Man kann im Rahmen der Messgenauigkeit annehmen, dass ein %-Wert von etwa 50 einem IC 50 von 1µM entspricht.
Within the bounds of measurement accuracy, it can be assumed that a % value of about 50 corresponds to an IC 50 of 10 ?M.
EuroPat v2