Übersetzung für "Im rahmen der abschlussprüfung" in Englisch

Darüber hinaus wurden die Finanzdaten im Rahmen der satzungsmäßigen Abschlussprüfung geprüft und bestätigt.
Moreover, the financial data has been subject to the statutory audit and verification process.
EUbookshop v2

Die Bedeutung interner Kontrollsysteme hat in der modernen Unternehmenswelt auch im Rahmen der Abschlussprüfung dramatisch zugenommen.
As a key component in the expression of audit opinions, the importance of internal control systems has grown dramatically in the modern business environment.
ParaCrawl v7.1

Der Film wurde im Rahmen der Abschlussprüfung im Vertiefungsmodul Medienkomposition 2 von den Musik und Medien-Studenten Lukas Truniger (Musik) und Simon Busch (Sounddesign) neu vertont.
The film was set to music as part of the final project in the specialisation module Media Composition 2 by Music and Media students Lukas Truniger (music) and Simon Busch (sound design).
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Abschlussprüfung erarbeiten die Teilnehmer ein Real Life Project aus ihrer Servicepraxis und präsentieren dieses dem Prüfungsausschuss.
As part of the final exam, the participants develop a Real Life Project in their field of service and present it to the examination board.
ParaCrawl v7.1

Die Wirksamkeit des Risikomanagements wird im Rahmen der jährlichen Abschlussprüfung sowie regelmäßig vom Vorstand und der Internen Revision überprüft.
The functionality and effectiveness of the risk management is reviewed as part of the audit of the annual financial statements, and regularly by the Management Board and the internal auditing department.
ParaCrawl v7.1

Der Wirtschaftsprüfer ist zusätzlich angehalten, bei einem eventuellen Auftreten wesentlicher, im Rahmen der Abschlussprüfung festgestellter Schwächen des rechnungslegungsbezogenen internen Kontroll- und Risikomanagementsystems darüber gesondert zu berichten.
The auditors are additionally required to report separately on any major weaknesses detected during the audit in the accounting-related internal control and risk management system.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Abschlussprüfung umfasst dies ebenfalls die Bestimmung der Prüfungsschwerpunkte und der Honorarvereinbarung mit dem Abschlussprüfer.
With regard to the independent audit, the committee also deals with the definition of the audit priorities and the agreement regarding the independent auditor’s fees.
ParaCrawl v7.1

Die IMM-Studenten Julian Meyer und Jonas Geyersberger führten diese Produktion im Rahmen der Abschlussprüfung im Vertiefungsmodul Klassische Musikaufnahme mit dem Ü-Wagen der Hochschule durch.
IMM students Julian Meyer and Jonas Geyersberger carried out this production as part of their final project in the specialisation module Classical Music Recording, using the school’s sound broadcasting van.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Abschlussprüfung berücksichtigt der Abschlussprüfer das Interne Kontrollsystem, soweit es für die Aufstellung des Konzernabschlusses von Bedeutung ist.
The auditor takes the internal control system into account during the financial statement audit to the extent that it is relevant to preparation of the consolidated financial statements.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit entstand im Rahmen der Abschlussprüfung des Vertiefungsmoduls Medienkomposition 2 bei Prof. Andreas Grimm und Andreas Kolinski.
The work was created as part of the final project in the specialisation module Media Composition 2 held by Prof. Andreas Grimm and Andreas Kolinski.
ParaCrawl v7.1

Bei einem eventuellen Auftreten wesentlicher im Rahmen der Abschlussprüfung festgestellter Schwächen des rechnungslegungsbezogenen internen Kontroll- und Risikomanagementsystems ist der Wirtschaftsprüfer zusätzlich angehalten, darüber gesondert zu berichten.
The auditors are additionally required to report separately on any major weaknesses detected during the audit in the accounting-related internal control and risk management system.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren beschloss der Aufsichtsrat, im Rahmen der Ausschreibung der Abschlussprüfung für die Jahre 2017 bis 2021 die Deloitte & Touche GmbH Wirtschaftsprüfungsgesellschaft als Erstplatzierten zu bestimmen.
Furthermore, the Supervisory Board resolved to designate Deloitte & Touche GmbH WirtschaftsprÃ1?4fungsgesellschaft as its first choice with regard to the bidding process for the audit of the financial statements for the years 2017 through 2021.
ParaCrawl v7.1

Die Konsultation dürfte der Kommission Anhaltspunkte für pragmatische und schlüssige Lösungen im Rahmen der Richtlinie über Abschlussprüfungen liefern.
The consultation should assist the Commission in finding pragmatic and consistent solutions within the framework of the Directive on Statutory Audit.
TildeMODEL v2018