Übersetzung für "Im probebetrieb" in Englisch
Wir
lassen
das
einfach
im
Probebetrieb
laufen.
I
see
you
want
to
put
us
on
a
little
shakedown
cruise,
right?
I'm
game.
OpenSubtitles v2018
Zwischenzeitlich
wurden
mehr
als
16
CO?-Anlagenkomponenten
normiert
und
erste
Fahrzeuge
sind
im
Probebetrieb.
Since
then,
more
than
16
CO2
system
components
have
been
standardized
and
the
first
vehicles
are
in
test
operation.
ParaCrawl v7.1
Im
Probebetrieb
wurde
insbesondere
die
Wassereinigung
getestet,
die
reibungslos
funktionieren
muss.
In
trial
operation,
water
purification
in
particular
was
tested,
which
must
function
smoothly.
ParaCrawl v7.1
Er
läuft
im
Probebetrieb
bis
2019.
(Echter
Stellplatz)
It
runs
in
trial
operation
until
2019.
(Real
motorhome
parking)
ParaCrawl v7.1
Im
Probebetrieb
sehen
Sie,
wie
leistungsstark
und
effizient
das
Konzept
arbeitet.
During
the
trail
use,
you
will
see
how
powerfully
and
efficiently
the
system
works.
ParaCrawl v7.1
Bis
Januar
2009
sollen
sich
alle
Anlagen
im
offenen
Probebetrieb
befinden.
Until
January
2009
all
of
the
systems
are
to
be
in
open
test
mode.
ParaCrawl v7.1
Das
Kraftwerk
Kirkoswald
wurde
nun
in
Betrieb
genommen
und
läuft
derzeit
im
Probebetrieb.
The
plant
has
now
been
commissioned
and
is
now
in
test
running
operation.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
wird
bei
Infraserv
Höchst
seit
rund
zwei
Jahren
im
Probebetrieb
gestestet.
Infraserv
Höchst
has
been
testing
the
process
in
a
trial
facility
for
two
years.
ParaCrawl v7.1
Ausstellungsstücke
oder
im
Probebetrieb
eingesetzte
Wirtschaftsgüter
sind
als
ungebraucht
zu
werten.
Exhibition
items
and
assets
which
are
in
trial
operation
are
to
be
valued
as
unused.
ParaCrawl v7.1
Die
Maschine
ist
nach
Überholung
ca
1,5
Jahre
im
Probebetrieb
gelaufen.
This
maschine
was
in
test
use
for
1,5
years
after
overhauling.
ParaCrawl v7.1
Die
palladiumdotierten
Zeolithe
wurden
im
Probebetrieb
auf
ihre
Langzeitstabilität
untersucht.
The
palladium-doped
zeolites
were
subjected
to
trial
runs
to
test
their
long-term
stability.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
befinden
sich
sechs
Fahrzeuge
im
Probebetrieb.
There
are
currently
six
vehicles
in
trial
operation.
ParaCrawl v7.1
Einige
Aufträge
wurden
bereits
vollständig
realisiert
und
befinden
sich
im
Betrieb
bzw.
Probebetrieb.
Several
projects
have
already
been
completed
and
are
either
fully
operational
or
in
test.
ParaCrawl v7.1
Dezember
befuhren
die
Züge
der
RB
56
die
reaktivierte
Strecke
im
Probebetrieb
mit
Fahrgästen.
Since
the
5
December,
the
RB
56
route
has
been
reactivated
in
a
trial
run
with
passengers.
Wikipedia v1.0
Nun,
es
ist
noch
im
Probebetrieb,
aber
sobald
wir
die
Fehler
behoben...
Well
she's
still
in
the
experimental
stage
but
once
we
get
the
bugs
out.
OpenSubtitles v2018
Seit
dem
5.
Dezember
befuhren
die
Züge
der
RB56
die
reaktivierte
Strecke
im
Probebetrieb
mit
Fahrgästen.
Since
the
5
December,
the
RB
56
route
has
been
reactivated
in
a
trial
run
with
passengers.
WikiMatrix v1
Die
Küche
für
das
Wirtshaus
ist
ebenfalls
bereits
eingebaut
und
wird
bereits
im
Probebetrieb
geführt.
The
kitchen
for
the
Wirtshaus
is
also
already
installed
and
is
already
being
run
in
trial
operation.
ParaCrawl v7.1
Bike-
Park
ist
im
Probebetrieb.
Bikepark
is
in
the
test
operation.
ParaCrawl v7.1
Während
den
kurzen
Abnahmepausen
der
obenerwähnten
Hersteller,
betreibt
die
STB
die
neue
Anlage
im
Probebetrieb.
In
the
short
intervals
between
these
tests,
STB
is
running
the
new
cableway
in
a
trial
operation.
ParaCrawl v7.1
Im
Januar
2010
wurde
die
Biomasse-Kraft-Wärmekopplungsanlage
im
Probebetrieb
genommen
(der
Probebetrieb
dauert
ein
Jahr).
Test
operation
has
started
in
January
2010
(has
been
running
for
a
year
now).
ParaCrawl v7.1
Messungen
im
Probebetrieb
konnten
weiter
die
Wahl
der
Geräte
optimieren
und
deren
endgültige
Anzahl
reduzieren.
The
test
run
measurements
also
helped
optimise
the
selection
of
the
equipment
and
reduce
the
final
quantity.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
scheint
im
Probebetrieb,
und
Informationen
über
die
Pilot-Anlagen
wird
in
Kürze
erscheinen.
The
project
seems
to
be
in
trial
operation,
and
information
about
the
pilot
installations
will
appear
shortly.
ParaCrawl v7.1
Das
Gemeinschaftsprojekt
des
Zucker-
und
Stärkekonzerns
Agrana
und
der
Donau
Chemie
AG
läuft
derzeit
im
Probebetrieb.
The
joint
project
of
the
Agrana
sugar
and
stark
group
and
Donau
Chemie
AG
is
currently
runnign
a
test
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschaftlichkeit
des
Heißdampfbetriebes
stellte
die
ab
1899
im
Probebetrieb
von
Kassel
aus
fahrende
Maschine
schnell
unter
Beweis.
The
economy
of
the
superheated
system
was
soon
proven
in
1899
by
the
engine
during
trial
runs
from
Kassel.
WikiMatrix v1
Der
Betrieb
Chala
hat
vor
kurzem
den
Probebetrieb
im
ursprünglichen
Verarbeitungskreislauf
wieder
aufgenommen
und
steht
kurz
vor
Abschluss
der
Ausbauphase
zur
Erweiterung
der
Kapazität
auf
100
Tonnen
pro
Tag
("TPD").
The
Chala
Plant
has
recently
resumed
test
milling
on
its
original
processing
circuit,
and
is
in
the
final
stages
of
expansion
to
100
tonnes
per
day
("TPD")
capacity.
ParaCrawl v7.1
Nach
erfolgreichem
Probebetrieb
im
vergangenen
Jahr
werden
im
laufenden
regulären
Betrieb
aktuell
sechs
Fahrzeuge
der
Betriebs-
und
Instandhaltungseinheit,
die
auf
der
Kläranlage
ihren
Sitz
hat
und
von
hier
aus
mit
ihren
Autos
in
die
Fläche
ausschwärmt,
betankt.
After
a
successful
test
run
last
year
actually
six
vehicles
of
the
service
and
maintenance
unit
which
has
its
seat
on
the
sewage
plant
are
refuelled
here
and
swarm
out
through
the
surrounding
area
in
daily
operation.
ParaCrawl v7.1
Seit
1969
befinden
sich
zwei
Exemplare
des
OE
302,
später
auch
ein
Standard-Linienbus
des
Typs
OE
305
mit
100-PS-Motor
und
einem
Gesamtgewicht
von
19
Tonnen
in
verschiedenen
Städten
im
Probebetrieb:
unter
anderem
in
Hamburg,
Baden-Baden,
Wiesbaden
und
Fontainebleau.
Since
1969
two
units
of
the
OE
302,
later
on
also
an
OE
305
standard
regular
service
bus
with
100
hp
engine
and
a
gross
vehicle
weight
of
19
tons,
had
been
operating
in
trial
service
in
various
cities
including
Hamburg,
Baden-Baden,
Wiesbaden
and
Fontainebleau.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
im
sechsmonatigen
Probebetrieb
möglichst
viele
Probleme
und
Fehlerquellen
vor
der
Eröffnung
zu
erkennen
und
zu
beheben.
The
objective
of
the
six-month
trial
operation
is
to
identify
all
problems
and
potential
sources
of
errors
and
eliminate
them.
ParaCrawl v7.1