Übersetzung für "Im nachfeld" in Englisch

Juni 1967 – Im Nachfeld des Sechstagekriegs erobert Israel die Herrschaft über Hebron.
June, 1967 – In the wake of the Six Day War, Israel took control over Hebron
CCAligned v1

Die Magnetfeldrichtung im Vorfeld der zweiten Kondensor-Objektiv-Einfeldlinse (15) ist invers zur Magnetfeldrichtung im Nachfeld (12) der ersten Kondensor-Objektiv-Einfeldlinse, so daß sich ein Teil der außeraxialen Fehlerkoeffizienten beider Linsen kompensieren.
The magnetic field direction in the pre-field of the second condenser-objective single field lens (15) is inverse to the magnetic field direction in the after-field (12) of the first condenser-objective single field lens, so that a portion of the off-axis abberation coefficients of both lenses is compensated.
EuroPat v2

Techniken und Instrumente der unternehmerischen Sozialverantwortung – der „Corporate Social Responsibility” oder CSR – sind im Nachfeld der Wirtschaftskrise wichtige Faktoren der konjunkturellen Gesundung und Antriebskräfte einer nachhaltigen Entwicklung.
In post crisis period CSR’s tools and approaches are major factors and drivers of the sustainable economic development and recovery.
ParaCrawl v7.1

Durch die Beachtung einzelner oder aller der oben erwähnten konkreten Abmessungsbereiche kann eine besonders effektiv wirkende Schallreduzierung bzw. Schallaufhebung im Nachfeld des Bauteils erreicht werden.
Particularly effectively acting sound reduction or sound eradication in the near field of the component can be achieved by the consideration of individual ones or all of the abovementioned concrete dimension ranges.
EuroPat v2

Angesiedelt im Nachfeld thematisiert Grenzsignal nicht nur den Sound als mögliche kommunikative Ebene von künstlerischer Strategie, als ein Denkmodell, als ein Grenzbereich und Experimentierfeld, der über den Akt des Sprechens und der Musik hinausgeht, drüber hinaus setzt auch eines von den KünstlerInnen selbst gewähltes historisch politisches Moment als Ausgangsmaterial für inhaltliche Stellungnahmen und Kommentare des Zeitgeschehens voraus.
Positioned in the "after-field" Boundary signal contributes to a discussion not only focused on the «Sound» as a possible communicative level of artistic strategy, as a model of reflexion, as a border zone and an experimental field that goes beyond the act of speaking and beyond music.
ParaCrawl v7.1

Alles in allem können wir als Hags-mb-Spielidee GmbH nur ein durch und durch positives Resumee ziehen und möchten dabei auch die Organisationsleistung im Vor- und Nachfeld der Messe nicht unerwähnt lassen.
All in all, we at Hags-mb-Spielidee GmbH could only take positive stock from it and don’t want to ignore and not mention the organisation efforts in the run-up to and after the trade fair.
ParaCrawl v7.1

Ist ein Wolf mit seiner Kraft am Ende, ersetzt ihn sofort der nächste in der Führungsposition, der sich bisher im Nachfeld geschont hat und nun mit voller Kraft die Verfolgung fortsetzen kann.
If a wolf with its strength is in the end, the next immediately replaces it in the leadership-position, that spared itself in the after-field until now and can now continue the prosecution with full strength.
ParaCrawl v7.1

Angesiedelt im Nachfeld thematisiert „Grenzsignal“ nicht nur den Sound als mögliche kommunikative Ebene von künstlerischer Strategie, als ein Denkmodell, als ein Grenzbereich und Experimentierfeld, der über den Akt des Sprechens und der Musik hinausgeht, drüber hinaus setzt auch eines von den KünstlerInnen selbst gewähltes historisch politisches Moment als Ausgangsmaterial für inhaltliche Stellungnahmen und Kommentare des Zeitgeschehens voraus.
Positioned in the «after-field» «Boundary signal / Grenzsignal» contributes to a discussion not only focused on the «Sound» as a possible communicative level of artistic strategy, as a model of reflexion, as a border zone and an experimental field that goes beyond the act of speaking and beyond music. Additionally, it assumes a selected historical and political moment (time cut) as a source of material in order to produce statements and comments on events of the day.
ParaCrawl v7.1

Angesichts des Andauerns von Gewalt möge unser zuversichtliches Bittgebet für die Bevölkerung des Kosovo und Jugoslawiens nicht nachlassen, die seit zu langer Zeit schon Opfer einer Situation ist, die gerade im Nachfeld der 50-Jahrfeier der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte eine schwere Niederlage für die Menschheit bedeutet.
In view of the continuing violence, let us make a trusting plea for the peoples of Kosovo and Yugoslavia, for too long the victims of a situation that marks a serious defeat for humanity just after the 50th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights.
ParaCrawl v7.1

In topologischer bzw. linearer Hinsicht existiert hinter der Grenze, bzw. nach einem syntaktischen Grenzsignal also noch ‚ein Raum‘, ‚ein Bereich‘, den man im Deutschen 'Nachfeld' nennen würde: Ein Nachfeld also ist die Position nach einem syntaktischen Grenzsignal in welcher Form auch immer – innerhalb einer von einem Sprecher produzierten, konkret hörbaren/lesbaren Äußerung.
Behind the boundary, and/or beyond a syntactic boundary signal concerned with topografic and/or linear aspects; there is a «space» or an «interval» behind the boundary, and after a syntactic «boundary signal» respectively, that could be called «after-field». This is following a syntactic boundary signal (in whatever form) within a speaker‘s concrete hearable/readable expressions.
ParaCrawl v7.1