Übersetzung für "Im nachfeld" in Englisch
Juni
1967
–
Im
Nachfeld
des
Sechstagekriegs
erobert
Israel
die
Herrschaft
über
Hebron.
June,
1967
–
In
the
wake
of
the
Six
Day
War,
Israel
took
control
over
Hebron
CCAligned v1
Die
Magnetfeldrichtung
im
Vorfeld
der
zweiten
Kondensor-Objektiv-Einfeldlinse
(15)
ist
invers
zur
Magnetfeldrichtung
im
Nachfeld
(12)
der
ersten
Kondensor-Objektiv-Einfeldlinse,
so
daß
sich
ein
Teil
der
außeraxialen
Fehlerkoeffizienten
beider
Linsen
kompensieren.
The
magnetic
field
direction
in
the
pre-field
of
the
second
condenser-objective
single
field
lens
(15)
is
inverse
to
the
magnetic
field
direction
in
the
after-field
(12)
of
the
first
condenser-objective
single
field
lens,
so
that
a
portion
of
the
off-axis
abberation
coefficients
of
both
lenses
is
compensated.
EuroPat v2
Techniken
und
Instrumente
der
unternehmerischen
Sozialverantwortung
–
der
„Corporate
Social
Responsibility”
oder
CSR
–
sind
im
Nachfeld
der
Wirtschaftskrise
wichtige
Faktoren
der
konjunkturellen
Gesundung
und
Antriebskräfte
einer
nachhaltigen
Entwicklung.
In
post
crisis
period
CSR’s
tools
and
approaches
are
major
factors
and
drivers
of
the
sustainable
economic
development
and
recovery.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Beachtung
einzelner
oder
aller
der
oben
erwähnten
konkreten
Abmessungsbereiche
kann
eine
besonders
effektiv
wirkende
Schallreduzierung
bzw.
Schallaufhebung
im
Nachfeld
des
Bauteils
erreicht
werden.
Particularly
effectively
acting
sound
reduction
or
sound
eradication
in
the
near
field
of
the
component
can
be
achieved
by
the
consideration
of
individual
ones
or
all
of
the
abovementioned
concrete
dimension
ranges.
EuroPat v2
Angesiedelt
im
Nachfeld
thematisiert
Grenzsignal
nicht
nur
den
Sound
als
mögliche
kommunikative
Ebene
von
künstlerischer
Strategie,
als
ein
Denkmodell,
als
ein
Grenzbereich
und
Experimentierfeld,
der
über
den
Akt
des
Sprechens
und
der
Musik
hinausgeht,
drüber
hinaus
setzt
auch
eines
von
den
KünstlerInnen
selbst
gewähltes
historisch
politisches
Moment
als
Ausgangsmaterial
für
inhaltliche
Stellungnahmen
und
Kommentare
des
Zeitgeschehens
voraus.
Positioned
in
the
"after-field"
Boundary
signal
contributes
to
a
discussion
not
only
focused
on
the
«Sound»
as
a
possible
communicative
level
of
artistic
strategy,
as
a
model
of
reflexion,
as
a
border
zone
and
an
experimental
field
that
goes
beyond
the
act
of
speaking
and
beyond
music.
ParaCrawl v7.1
Alles
in
allem
können
wir
als
Hags-mb-Spielidee
GmbH
nur
ein
durch
und
durch
positives
Resumee
ziehen
und
möchten
dabei
auch
die
Organisationsleistung
im
Vor-
und
Nachfeld
der
Messe
nicht
unerwähnt
lassen.
All
in
all,
we
at
Hags-mb-Spielidee
GmbH
could
only
take
positive
stock
from
it
and
don’t
want
to
ignore
and
not
mention
the
organisation
efforts
in
the
run-up
to
and
after
the
trade
fair.
ParaCrawl v7.1
Ist
ein
Wolf
mit
seiner
Kraft
am
Ende,
ersetzt
ihn
sofort
der
nächste
in
der
Führungsposition,
der
sich
bisher
im
Nachfeld
geschont
hat
und
nun
mit
voller
Kraft
die
Verfolgung
fortsetzen
kann.
If
a
wolf
with
its
strength
is
in
the
end,
the
next
immediately
replaces
it
in
the
leadership-position,
that
spared
itself
in
the
after-field
until
now
and
can
now
continue
the
prosecution
with
full
strength.
ParaCrawl v7.1
Angesiedelt
im
Nachfeld
thematisiert
„Grenzsignal“
nicht
nur
den
Sound
als
mögliche
kommunikative
Ebene
von
künstlerischer
Strategie,
als
ein
Denkmodell,
als
ein
Grenzbereich
und
Experimentierfeld,
der
über
den
Akt
des
Sprechens
und
der
Musik
hinausgeht,
drüber
hinaus
setzt
auch
eines
von
den
KünstlerInnen
selbst
gewähltes
historisch
politisches
Moment
als
Ausgangsmaterial
für
inhaltliche
Stellungnahmen
und
Kommentare
des
Zeitgeschehens
voraus.
Positioned
in
the
«after-field»
«Boundary
signal
/
Grenzsignal»
contributes
to
a
discussion
not
only
focused
on
the
«Sound»
as
a
possible
communicative
level
of
artistic
strategy,
as
a
model
of
reflexion,
as
a
border
zone
and
an
experimental
field
that
goes
beyond
the
act
of
speaking
and
beyond
music.
Additionally,
it
assumes
a
selected
historical
and
political
moment
(time
cut)
as
a
source
of
material
in
order
to
produce
statements
and
comments
on
events
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
des
Andauerns
von
Gewalt
möge
unser
zuversichtliches
Bittgebet
für
die
Bevölkerung
des
Kosovo
und
Jugoslawiens
nicht
nachlassen,
die
seit
zu
langer
Zeit
schon
Opfer
einer
Situation
ist,
die
gerade
im
Nachfeld
der
50-Jahrfeier
der
Allgemeinen
Erklärung
der
Menschenrechte
eine
schwere
Niederlage
für
die
Menschheit
bedeutet.
In
view
of
the
continuing
violence,
let
us
make
a
trusting
plea
for
the
peoples
of
Kosovo
and
Yugoslavia,
for
too
long
the
victims
of
a
situation
that
marks
a
serious
defeat
for
humanity
just
after
the
50th
anniversary
of
the
Universal
Declaration
of
Human
Rights.
ParaCrawl v7.1
In
topologischer
bzw.
linearer
Hinsicht
existiert
hinter
der
Grenze,
bzw.
nach
einem
syntaktischen
Grenzsignal
also
noch
‚ein
Raum‘,
‚ein
Bereich‘,
den
man
im
Deutschen
'Nachfeld'
nennen
würde:
Ein
Nachfeld
also
ist
die
Position
nach
einem
syntaktischen
Grenzsignal
in
welcher
Form
auch
immer
–
innerhalb
einer
von
einem
Sprecher
produzierten,
konkret
hörbaren/lesbaren
Äußerung.
Behind
the
boundary,
and/or
beyond
a
syntactic
boundary
signal
concerned
with
topografic
and/or
linear
aspects;
there
is
a
«space»
or
an
«interval»
behind
the
boundary,
and
after
a
syntactic
«boundary
signal»
respectively,
that
could
be
called
«after-field».
This
is
following
a
syntactic
boundary
signal
(in
whatever
form)
within
a
speaker‘s
concrete
hearable/readable
expressions.
ParaCrawl v7.1