Übersetzung für "Im letzten quartal" in Englisch

Die Karten werden erstmals im letzten Quartal 2005 vorgelegt.
The first submission will take place in the last quarter of 2005.
DGT v2019

Im letzten Quartal lag das Wirtschaftswachstum bei null.
The last quarter saw zero growth.
Europarl v8

Tatsächlich hat im letzten Quartal 2007 die Inflation der EU-Lebensmittelpreise zugenommen.
Indeed, EU food price inflation accelerated in the last quarter of 2007.
Europarl v8

Ausführliche Informationen zur Definition der einzelnen Liquiditätskategorien werden im letzten Quartal 2003 veröffentlicht .
Detailed information on the content of each liquidity category will be made available during the last quarter of 2003 .
ECB v1

Die Wirtschaft ist im letzten Quartal geschrumpft.
The economy contracted in the last quarter.
Tatoeba v2021-03-10

Allein im letzten Quartal 2015 belief sich der Nettokapitalabfluss auf 367 Milliarden Dollar.
In the last quarter of 2015 alone, the net capital outflow amounted to $367 billion.
News-Commentary v14

In der Eurozone war das Wachstum im letzten Quartal nicht gerade überwältigend.
In the eurozone, growth in the latest quarter was underwhelming.
News-Commentary v14

Allein im letzten Quartal betrug die Differenz 19,3%.
In the last quarter of 2008 alone, the margin of change was 19.3% over the previous year.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß sollte seine Stellungnahme daher im letzten Quartal 1993 vorlegen.
The aim should therefore be for the ESC to issue its Own-initiative Opinion in the last quarter of 1993.
TildeMODEL v2018

Alleine im letzten Quartal betrug die Differenz 19,3%.
In the last quarter of 2008 alone, the margin of change was 19.3% over the previous year.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus führte die Kommission im letzten Quartal 2006 eine öffentliche Konsultation8 durch.
In addition, the Commission launched a public consultation8 in the last quarter of 2006.
TildeMODEL v2018

Die Umstrukturierung soll laut Umstrukturierungsplan im letzten Quartal 2012 beginnen und 2015 enden.
In 2012 the Company reported a record-level net loss of PLN 400 million, significant negative cash flows from operations, increasing debt and negative equity.
DGT v2019

Die Ergebnisse dieser Studie sollen im letzten Quartal 2001 vorgelegt werden.
The results of that study will be available in the final quarter of 2001.
TildeMODEL v2018

Die weltweite Wirtschaftskrise hat Armenien im letzten Quartal 2008 erfasst.
The global economic crisis started affecting Armenia in the last quarter of 2008.
TildeMODEL v2018

Die Beschäftigungsindikatoren zeigen einen gewissen Rückgang im letzten Quartal von 2012 an.
Employment indicators show some contraction during the final quarter of 2012.
TildeMODEL v2018

Die Wirtschaftstätigkeit ist im letzten Quartal 2008 offenbar weltweit drastisch zurückgegangen.
Economic activity worldwide is expected to have fallen markedly in the last quarter of 2008.
TildeMODEL v2018

Die Universität kann ihre Türen voraussichtlich im letzten Quartal 2001 öffnen.
The university should be able to open its doors in the last quarter of 2001.
TildeMODEL v2018

Im letzten Quartal 2003 löste die Inlandsnachfrage den Außenhandel als Wachstumsmotor ab.
Domestic demand took over from trade as the engine of growth in the last quarter of the year.
TildeMODEL v2018

Schließlich haben wir dir im letzten Quartal 850 für Autoreparaturen vorgeschossen.
I mean, after the, what was it last quarter, we fronted you 850 for car repairs.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen uns im letzten Quartal verlassen.
You have applied to leave in this quarter.
OpenSubtitles v2018

Wir machten im letzten Quartal 15 % mehr Umsatz.
And you know, we're up 15 percent this last quarter.
OpenSubtitles v2018

Budget lag bei 3050, Sie gaben im letzten Quartal 4000 aus.
Budget code 3050, you've got 4,000 budgeted for last quarter.
OpenSubtitles v2018

Meine Erdöl-Aktien sind im letzten Quartal enorm gestiegen.
You wouldn't be if you knew how much my oil stocks had gone up this last quarter.
OpenSubtitles v2018

Im Vergleich zum letzten Quartal 1989 hat sie in praktisch allen Mitgliedstaaten abgenommen.
Compared with the final quarter of 1989 unemployment fell m almost all Member states.
EUbookshop v2

Bei den Tarifen gab es im letzten Quartal 1982 keine Anderung.
There was no change in the tariffs during the last quarter of 1982.
EUbookshop v2

Nach dem Rückgang im letzten Quartal stagniert die Investitionstätigkeit (+0,1%).
Following the drop in the fourth quarter of 1990, investmem stagnated (+0.1%).
EUbookshop v2

Falle Frankreichs allerdings allein auf eine rückläufige Entwicklung im letzten Quartal zurückzuführen ist.
The capacity utilization rate for the plastics sector rose in the third quar­ter of 1993 to 77.2%.
EUbookshop v2