Übersetzung für "Im laufe der nächsten tage" in Englisch
Die
Analyseergebnisse
der
Phase-II-Proben
werden
voraussichtlich
im
Laufe
der
nächsten
7
Tage
eingehen.
Phase
II
assay
results
are
expected
to
be
received
over
the
next
7
days.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
nächsten
Tage
formte
sich
ein
Plan.
Over
the
next
few
days,
a
plan
came
together.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Strang
wird
im
Laufe
der
nächsten
Tage
ebenfalls
an
Land
gezogen.
The
second
string
will
be
pulled
ashore
in
a
week’s
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Portal
der
Regierung
wird
im
Laufe
der
nächsten
Tage
aktualisiert.
The
portal
of
the
Government
will
be
updated
in
the
course
of
the
following
days.
ParaCrawl v7.1
E-Mails
auf
der
Warteliste
bekommen
den
Gutschein
im
Laufe
der
nächsten
Tage
zugeschickt.
Emails
on
the
waiting
list
will
receive
the
voucher
within
the
next
few
days.
CCAligned v1
Im
Laufe
der
nächsten
Tage
finden
dort
vor
Ort
auch
verschiedene
Wettkämpfe
statt.
There
will
also
be
several
fights
taking
place
at
this
location
during
the
next
couple
of
days.
CCAligned v1
Im
Laufe
der
nächsten
anderthalb
Tage
wurde
es
kälter.
It
grew
colder
over
the
next
day
and
a
half.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
nächsten
Tage,
sollten
Sie
ruhen
die
punktierten
Bein.
Over
the
next
few
days,
you
should
rest
the
punctured
leg.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
nächsten
15
Tage
wird
niemand
seine
Schlafzeit
verkürzen
oder
verlängern.
During
the
next
15
days,
nobody
will
decrease,
nor
increase
their
sleeping
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
im
Laufe
der
nächsten
Tage
sicher
noch
eindeutiger
klären
können,
was
möglich
ist.
In
the
course
of
the
next
few
days,
we
shall
no
doubt
become
much
clearer
about
what
is
possible.
Europarl v8
Im
Laufe
der
nächsten
Tage
wanderte
das
System
westwärts
und
nordwestwärts,
wobei
es
sich
intensivierte.
During
the
next
few
days,
the
system
entered
the
border
of
the
east
Indian
Ocean
and
intensified
slightly.
Wikipedia v1.0
Im
Laufe
der
nächsten
Tage
zeigte
er
Cortés
den
Marktplatz
und
die
großen
Tempel
von
Tenochtitlán.
She
was
given
a
large
estate
by
Cortés,
who
also
fathered
a
child
by
her,
Leonor
Cortés
Moctezuma.
Wikipedia v1.0
Im
Laufe
der
nächsten
Tage
zog
die
Störung
nach
Südwesten
und
beeinflusste
das
Wetter
in
Vanuatu.
Over
the
next
few
days,
the
system
moved
towards
the
southwest
and
affected
the
Northern
islands
of
Vanuatu,
before
the
disturbance
was
last
noted
during
March
17.
Wikipedia v1.0
Es
blieb
im
Laufe
der
nächsten
zwei
Tage
stationär
am
Ostrand
des
Verantwortungsbereichs
des
TCWC
Brisbane.
During
the
following
two
days,
the
system
stayed
stationary
south
of
the
Solomon
Islands.
Wikipedia v1.0
Im
Laufe
der
nächsten
paar
Tage,werden
viele
von
euch
uns
enttäuscht
verlassen.
Over
the
next
few
days,
many
of
you
will
be
disappointed.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
Aktivierung
des
entsprechenden
Kästchens
erhält
der
Teilnehmer
im
Laufe
der
nächsten
Tage
eine
Bestätigungs-E-Mail.
By
activating
the
corresponding
box,
the
participant
will
receive
a
confirmation
e-mail
within
the
following
few
days.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
nächsten
60
Tage
wird
ein
Nachtrag
zu
dieser
Umweltverträglichkeitsprüfung
angefertigt
werden.
An
addendum
to
that
EIA
will
be
prepared
over
the
next
60
days.
ParaCrawl v7.1
Dein
Haar
wird
zunächst
dunkelrot
sein
und
im
Laufe
der
nächsten
Tage
etwas
heller
werden.
Your
hair
will
be
rich
red
at
first,
and
over
the
course
of
a
few
days
it
will
lighten.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
nächsten
sieben
Tage,
kam
Maria
in
meine
Kabine
jede
Nacht.
Over
the
next
seven
days,
Mary
came
to
my
cabin
every
night.
ParaCrawl v7.1
Diese
wird
aus
operationellen
Gründen
allerdings
erst
im
Laufe
der
nächsten
Tage
erreicht
werden.
For
operational
reasons,
however,
this
will
require
a
few
days.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Ansicht
nach
sollten
wir
im
besonderen
Fall
von
Syrien,
wie
auch
der
Türkei,
im
Rahmen
der
wohl
im
Laufe
der
nächsten
Tage
aufgestellten
Strategien
unter
anderem
die
Anwendung
von
Druckmitteln
fordern.
I
think
that,
in
the
specific
case
of
Syria,
and
Turkey
too,
we
should
call
for
pressure
to
be
applied,
amongst
other
means,
as
part
of
the
plans
which
are
apparently
going
to
be
put
together
over
the
coming
days.
Europarl v8
Was
die
Rundreise
von
Außenminister
Powell
anbelangt,
so
hat
sie
positivere
und
nützlichere
Ergebnisse
erbracht,
als
es
auf
den
ersten
Blick
scheint,
und
ich
glaube,
wir
werden
das
im
Laufe
der
nächsten
Tage
beobachten
können.
The
tour
by
Secretary
of
State
Powell
has
yielded
more
positive
and
useful
results
than
would
appear
at
first
sight,
and
I
believe
this
will
become
evident
over
the
coming
days.
Europarl v8
Im
Laufe
der
nächsten
Tage
fanden
sich
Vertreter
des
öffentlichen
Lebens
in
Petty's
Hotel
ein,
unter
anderem
Gouverneur
John
Young,
der
"Chief
Justice"
Alfred
Stephen,
der
Premier
von
New
South
Wales
James
Martin,
Commodore
Sir
William
Wiseman
sowie
die
Konsuln
der
Vereinigten
Staaten,
der
Niederlande,
von
Belgien
und
Brasilien,
um
d’Orléans
die
Letzte
Ehre
zu
erweisen.
Over
the
next
few
days,
various
public
figures
visited
Petty's
Hotel,
including
Governor
John
Young,
"Chief
Justice"
Alfred
Stephen,
the
Premier
of
New
South
Wales
James
Martin,
Commodore
Sir
William
Wiseman
and
the
Consuls
of
the
United
States,
the
Netherlands,
Belgium
and
Brazil,
in
order
to
pay
their
last
respects
to
d’Orléans.
Wikipedia v1.0
Im
Laufe
der
nächsten
Tage
zog
das
Tief
langsam
in
Richtung
Süd-Südost
und
erreichte
am
Morgen
des
9.
April
den
Verantwortungsbereich
des
TCWC
Perth.
Over
the
next
two
days,
the
system
moved
towards
the
south-southeast
and
slightly
developed
further,
before
it
entered
TCWC
Perth's
area
of
responsibility
during
9
April.
WikiMatrix v1
Die
Reaktortemperatur
wird
zunächst
auf
170
°C
und
im
Laufe
der
nächsten
45
Tage
auf
180
-
190°
C
anaehoben.
The
reactor
temperature
is
first
increased
to
170°
C.
and
then
increased
to
180°-190°
C.
in
the
course
of
the
next
45
days.
EuroPat v2