Übersetzung für "Im laufe der nächsten tage" in Englisch

Die Analyseergebnisse der Phase-II-Proben werden voraussichtlich im Laufe der nächsten 7 Tage eingehen.
Phase II assay results are expected to be received over the next 7 days.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe der nächsten Tage formte sich ein Plan.
Over the next few days, a plan came together.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Strang wird im Laufe der nächsten Tage ebenfalls an Land gezogen.
The second string will be pulled ashore in a week’s time.
ParaCrawl v7.1

Das Portal der Regierung wird im Laufe der nächsten Tage aktualisiert.
The portal of the Government will be updated in the course of the following days.
ParaCrawl v7.1

E-Mails auf der Warteliste bekommen den Gutschein im Laufe der nächsten Tage zugeschickt.
Emails on the waiting list will receive the voucher within the next few days.
CCAligned v1

Im Laufe der nächsten Tage finden dort vor Ort auch verschiedene Wettkämpfe statt.
There will also be several fights taking place at this location during the next couple of days.
CCAligned v1

Im Laufe der nächsten anderthalb Tage wurde es kälter.
It grew colder over the next day and a half.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe der nächsten Tage, sollten Sie ruhen die punktierten Bein.
Over the next few days, you should rest the punctured leg.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe der nächsten 15 Tage wird niemand seine Schlafzeit verkürzen oder verlängern.
During the next 15 days, nobody will decrease, nor increase their sleeping time.
ParaCrawl v7.1

Wir werden im Laufe der nächsten Tage sicher noch eindeutiger klären können, was möglich ist.
In the course of the next few days, we shall no doubt become much clearer about what is possible.
Europarl v8

Im Laufe der nächsten Tage wanderte das System westwärts und nordwestwärts, wobei es sich intensivierte.
During the next few days, the system entered the border of the east Indian Ocean and intensified slightly.
Wikipedia v1.0

Im Laufe der nächsten Tage zeigte er Cortés den Marktplatz und die großen Tempel von Tenochtitlán.
She was given a large estate by Cortés, who also fathered a child by her, Leonor Cortés Moctezuma.
Wikipedia v1.0

Im Laufe der nächsten Tage zog die Störung nach Südwesten und beeinflusste das Wetter in Vanuatu.
Over the next few days, the system moved towards the southwest and affected the Northern islands of Vanuatu, before the disturbance was last noted during March 17.
Wikipedia v1.0

Es blieb im Laufe der nächsten zwei Tage stationär am Ostrand des Verantwortungsbereichs des TCWC Brisbane.
During the following two days, the system stayed stationary south of the Solomon Islands.
Wikipedia v1.0

Im Laufe der nächsten paar Tage,werden viele von euch uns enttäuscht verlassen.
Over the next few days, many of you will be disappointed.
OpenSubtitles v2018

Durch die Aktivierung des entsprechenden Kästchens erhält der Teilnehmer im Laufe der nächsten Tage eine Bestätigungs-E-Mail.
By activating the corresponding box, the participant will receive a confirmation e-mail within the following few days.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe der nächsten 60 Tage wird ein Nachtrag zu dieser Umweltverträglichkeitsprüfung angefertigt werden.
An addendum to that EIA will be prepared over the next 60 days.
ParaCrawl v7.1

Dein Haar wird zunächst dunkelrot sein und im Laufe der nächsten Tage etwas heller werden.
Your hair will be rich red at first, and over the course of a few days it will lighten.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe der nächsten sieben Tage, kam Maria in meine Kabine jede Nacht.
Over the next seven days, Mary came to my cabin every night.
ParaCrawl v7.1

Diese wird aus operationellen Gründen allerdings erst im Laufe der nächsten Tage erreicht werden.
For operational reasons, however, this will require a few days.
ParaCrawl v7.1

Meiner Ansicht nach sollten wir im besonderen Fall von Syrien, wie auch der Türkei, im Rahmen der wohl im Laufe der nächsten Tage aufgestellten Strategien unter anderem die Anwendung von Druckmitteln fordern.
I think that, in the specific case of Syria, and Turkey too, we should call for pressure to be applied, amongst other means, as part of the plans which are apparently going to be put together over the coming days.
Europarl v8

Was die Rundreise von Außenminister Powell anbelangt, so hat sie positivere und nützlichere Ergebnisse erbracht, als es auf den ersten Blick scheint, und ich glaube, wir werden das im Laufe der nächsten Tage beobachten können.
The tour by Secretary of State Powell has yielded more positive and useful results than would appear at first sight, and I believe this will become evident over the coming days.
Europarl v8

Im Laufe der nächsten Tage fanden sich Vertreter des öffentlichen Lebens in Petty's Hotel ein, unter anderem Gouverneur John Young, der "Chief Justice" Alfred Stephen, der Premier von New South Wales James Martin, Commodore Sir William Wiseman sowie die Konsuln der Vereinigten Staaten, der Niederlande, von Belgien und Brasilien, um d’Orléans die Letzte Ehre zu erweisen.
Over the next few days, various public figures visited Petty's Hotel, including Governor John Young, "Chief Justice" Alfred Stephen, the Premier of New South Wales James Martin, Commodore Sir William Wiseman and the Consuls of the United States, the Netherlands, Belgium and Brazil, in order to pay their last respects to d’Orléans.
Wikipedia v1.0

Im Laufe der nächsten Tage zog das Tief langsam in Richtung Süd-Südost und erreichte am Morgen des 9. April den Verantwortungsbereich des TCWC Perth.
Over the next two days, the system moved towards the south-southeast and slightly developed further, before it entered TCWC Perth's area of responsibility during 9 April.
WikiMatrix v1

Die Reaktortemperatur wird zunächst auf 170 °C und im Laufe der nächsten 45 Tage auf 180 - 190° C anaehoben.
The reactor temperature is first increased to 170° C. and then increased to 180°-190° C. in the course of the next 45 days.
EuroPat v2