Übersetzung für "Im lastenheft" in Englisch

Im Lastenheft in Anhang 1 des Vertrags ist die Art dieser Leistungen festgelegt.
The specifications contained in Annex 1 of the public service delegation contract define the nature of these services.
DGT v2019

Die unter diesen Aufruf fallenden Spezialbereiehe sind im Lastenheft detail­liert.
The specific areas covered by this call are indicated in the tender documents.
EUbookshop v2

Hans-Jürgen Abt weiß, was beim ABT R8 5.2 FSI im Lastenheft steht.
Hans-Jürgen Abt knows the ABT R8 5.2 FSI’s specifications.
ParaCrawl v7.1

Dies wird im Lastenheft ausdrücklich erwähnt.
This will be clearly stated in the specifications.
ParaCrawl v7.1

Ein möglichst geringes Gewicht war einer der wichtigen Punkte im Lastenheft.
As light a weight as possible was one of the important criteria in the design specification.
ParaCrawl v7.1

Im Lastenheft waren unter anderem folgende Anforderungen festgelegt worden:
We had determined the following requirements in the specifications, among others: Â
ParaCrawl v7.1

Die Rahmenbedingungen für sichere Entwicklungs- und Fertigungsprozesse werden bereits im Lastenheft berücksichtigt.
The requirements and conditions for reliable development and production processes are already taken into account in the specifications document.
ParaCrawl v7.1

Die Anforderungen an das neue Produkt werden im Lastenheft definiert.
The requirements for the new product are defined in the user specification.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zum Lastenheft darf das Pflichtenheft keine Widersprüche mehr enthalten.
In contrast to the data sheet, the specificaion booklet can not contain any contradictions.
ParaCrawl v7.1

Im Lastenheft werden auch die Bedingungen für die Bereitstellung der technischen Mittel präzisiert.
The specifications should also outline the manner in which the technical resources will be made available.
ParaCrawl v7.1

Im Lastenheft steht, dass die Charakteristik des Tiguan unterstützt werden soll.
The specification book stated that the characteristics of the Tiguan had to be supported.
ParaCrawl v7.1

Als Stichtag für die Einreichung der Angebote war im Lastenheft der 19. März 2003 vorgesehen.
The deadline for the submission of tenders laid down in the tendering specifications was set for 19 March 2003.
EUbookshop v2

Darum habe man im Lastenheft vorgesehen, dass die Bieter alternative Angebote unterbreiten könnten.
It was therefore provided in the tendering specifications that it was at the discretion of the tenderers to make alternative proposals.
EUbookshop v2

Alle relevanten Bauteilgrenzen werden vor Entwicklung einer Leistungssteigerung spezifiziert und im Lastenheft als oberste Grenze verankert.
All relevant mechanical limits get specified before developing a performance increase and get fixed in the specification sheet.
ParaCrawl v7.1

Die Vorlage der wirtschaftlichen Angebote erfolgt entsprechend den im Lastenheft angegebenen Tätigkeitsvolumina (hier).
The financial offers are presented according to the volume of business indicated in the specifications (here).
ParaCrawl v7.1

Maximale Beschleunigung stand dabei weit weniger vorn im Lastenheft als maximale Effizienz und damit auch Reichweite.
Maximum acceleration played a less important role in the specification than maximum efficiency and thus also range.
ParaCrawl v7.1

Die hydraulischen Eigenschaften der Ventile werden Ã1?4berwiegend unter diesen genannten Randbedingungen getestet und im Lastenheft angegeben.
The hydraulic properties of the valves are mainly tested under these boundary conditions and are specified in the specifications.
ParaCrawl v7.1

Wie im Lastenheft gefordert können bis zu fünf Bereiche lokal in einem Zyklus verstärkt werden.
As stated in the requirements specifications, up to five areas can be reinforced locally in one cycle.
ParaCrawl v7.1

Die hydraulischen Eigenschaften der Ventile werden überwiegend unter diesen genannten Randbedingungen getestet und im Lastenheft angegeben.
The hydraulic properties of the valves are mainly tested under these boundary conditions and are specified in the specifications.
ParaCrawl v7.1

Zuverlässigkeit, Präzi sion und ein attraktiver Preis standen dabei im Lastenheft ganz oben.
Reliability, precision and an attractive price are right at the top of the specification.
ParaCrawl v7.1

Wir planen und beschreiben, auf welche Weise wir die im Lastenheft formulierten Erwartungen umsetzen.
We plan and describe how we are going to implement the requirements formulated in the specification sheet.
ParaCrawl v7.1

Angebote, in denen die von der Vergabebehörde im Lastenheft angegebenen Verpflichtungen im Zusammenhang mit Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen nicht berücksichtigt werden, können nicht als anforderungskonform angesehen werden oder könnten als im Verhältnis zur Leistung anormal niedrig erscheinen und gegebenenfalls aus diesem Grund abgelehnt werden.
Bids entered by tenderers who would appear not to have taken into account the obligations concerning protection arrangements and working conditions as indicated by the awarding authority in the specifications cannot be regarded as in conformity with the specifications, or might appear abnormally low for the work in question, and can be rejected on those grounds.
TildeMODEL v2018

Zur Stützung ihres Standpunkts verweisen sie darauf, dass im Lastenheft des Vertrags nicht vorgeschrieben sei, für den ständigen Dienst und den Zusatzdienst unterschiedliche Schiffe einzusetzen.
To support their position, they indicate that the specifications of the public service delegation contract do not require the use of different vessels for the basic service and the additional service.
DGT v2019

Ferner geht die SNCM auf die Besonderheit der im Lastenheft genannten Zielorte im Departement sowie auf die von Corsica Ferries erwähnte Verpflichtung zu täglichen Hin- und Rückfahrten ein.
Similarly, SNCM mentions the specific nature of the departmental destinations included in the specifications and the obligations concerning daily rotations, as mentioned by Corsica Ferries.
DGT v2019