Translation of "Im lastenheft" in English
Im
Lastenheft
in
Anhang
1
des
Vertrags
ist
die
Art
dieser
Leistungen
festgelegt.
The
specifications
contained
in
Annex
1
of
the
public
service
delegation
contract
define
the
nature
of
these
services.
DGT v2019
Die
unter
diesen
Aufruf
fallenden
Spezialbereiehe
sind
im
Lastenheft
detailliert.
The
specific
areas
covered
by
this
call
are
indicated
in
the
tender
documents.
EUbookshop v2
Hans-Jürgen
Abt
weiß,
was
beim
ABT
R8
5.2
FSI
im
Lastenheft
steht.
Hans-Jürgen
Abt
knows
the
ABT
R8
5.2
FSI’s
specifications.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
im
Lastenheft
ausdrücklich
erwähnt.
This
will
be
clearly
stated
in
the
specifications.
ParaCrawl v7.1
Ein
möglichst
geringes
Gewicht
war
einer
der
wichtigen
Punkte
im
Lastenheft.
As
light
a
weight
as
possible
was
one
of
the
important
criteria
in
the
design
specification.
ParaCrawl v7.1
Im
Lastenheft
waren
unter
anderem
folgende
Anforderungen
festgelegt
worden:
We
had
determined
the
following
requirements
in
the
specifications,
among
others:
Â
ParaCrawl v7.1
Die
Rahmenbedingungen
für
sichere
Entwicklungs-
und
Fertigungsprozesse
werden
bereits
im
Lastenheft
berücksichtigt.
The
requirements
and
conditions
for
reliable
development
and
production
processes
are
already
taken
into
account
in
the
specifications
document.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
an
das
neue
Produkt
werden
im
Lastenheft
definiert.
The
requirements
for
the
new
product
are
defined
in
the
user
specification.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zum
Lastenheft
darf
das
Pflichtenheft
keine
Widersprüche
mehr
enthalten.
In
contrast
to
the
data
sheet,
the
specificaion
booklet
can
not
contain
any
contradictions.
ParaCrawl v7.1
Im
Lastenheft
werden
auch
die
Bedingungen
für
die
Bereitstellung
der
technischen
Mittel
präzisiert.
The
specifications
should
also
outline
the
manner
in
which
the
technical
resources
will
be
made
available.
ParaCrawl v7.1
Im
Lastenheft
steht,
dass
die
Charakteristik
des
Tiguan
unterstützt
werden
soll.
The
specification
book
stated
that
the
characteristics
of
the
Tiguan
had
to
be
supported.
ParaCrawl v7.1
Als
Stichtag
für
die
Einreichung
der
Angebote
war
im
Lastenheft
der
19.
März
2003
vorgesehen.
The
deadline
for
the
submission
of
tenders
laid
down
in
the
tendering
specifications
was
set
for
19
March
2003.
EUbookshop v2
Darum
habe
man
im
Lastenheft
vorgesehen,
dass
die
Bieter
alternative
Angebote
unterbreiten
könnten.
It
was
therefore
provided
in
the
tendering
specifications
that
it
was
at
the
discretion
of
the
tenderers
to
make
alternative
proposals.
EUbookshop v2
Alle
relevanten
Bauteilgrenzen
werden
vor
Entwicklung
einer
Leistungssteigerung
spezifiziert
und
im
Lastenheft
als
oberste
Grenze
verankert.
All
relevant
mechanical
limits
get
specified
before
developing
a
performance
increase
and
get
fixed
in
the
specification
sheet.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorlage
der
wirtschaftlichen
Angebote
erfolgt
entsprechend
den
im
Lastenheft
angegebenen
Tätigkeitsvolumina
(hier).
The
financial
offers
are
presented
according
to
the
volume
of
business
indicated
in
the
specifications
(here).
ParaCrawl v7.1
Maximale
Beschleunigung
stand
dabei
weit
weniger
vorn
im
Lastenheft
als
maximale
Effizienz
und
damit
auch
Reichweite.
Maximum
acceleration
played
a
less
important
role
in
the
specification
than
maximum
efficiency
and
thus
also
range.
ParaCrawl v7.1
Die
hydraulischen
Eigenschaften
der
Ventile
werden
Ã1?4berwiegend
unter
diesen
genannten
Randbedingungen
getestet
und
im
Lastenheft
angegeben.
The
hydraulic
properties
of
the
valves
are
mainly
tested
under
these
boundary
conditions
and
are
specified
in
the
specifications.
ParaCrawl v7.1
Wie
im
Lastenheft
gefordert
können
bis
zu
fünf
Bereiche
lokal
in
einem
Zyklus
verstärkt
werden.
As
stated
in
the
requirements
specifications,
up
to
five
areas
can
be
reinforced
locally
in
one
cycle.
ParaCrawl v7.1
Die
hydraulischen
Eigenschaften
der
Ventile
werden
überwiegend
unter
diesen
genannten
Randbedingungen
getestet
und
im
Lastenheft
angegeben.
The
hydraulic
properties
of
the
valves
are
mainly
tested
under
these
boundary
conditions
and
are
specified
in
the
specifications.
ParaCrawl v7.1
Zuverlässigkeit,
Präzi
sion
und
ein
attraktiver
Preis
standen
dabei
im
Lastenheft
ganz
oben.
Reliability,
precision
and
an
attractive
price
are
right
at
the
top
of
the
specification.
ParaCrawl v7.1
Wir
planen
und
beschreiben,
auf
welche
Weise
wir
die
im
Lastenheft
formulierten
Erwartungen
umsetzen.
We
plan
and
describe
how
we
are
going
to
implement
the
requirements
formulated
in
the
specification
sheet.
ParaCrawl v7.1
Angebote,
in
denen
die
von
der
Vergabebehörde
im
Lastenheft
angegebenen
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
Arbeitsschutz
und
Arbeitsbedingungen
nicht
berücksichtigt
werden,
können
nicht
als
anforderungskonform
angesehen
werden
oder
könnten
als
im
Verhältnis
zur
Leistung
anormal
niedrig
erscheinen
und
gegebenenfalls
aus
diesem
Grund
abgelehnt
werden.
Bids
entered
by
tenderers
who
would
appear
not
to
have
taken
into
account
the
obligations
concerning
protection
arrangements
and
working
conditions
as
indicated
by
the
awarding
authority
in
the
specifications
cannot
be
regarded
as
in
conformity
with
the
specifications,
or
might
appear
abnormally
low
for
the
work
in
question,
and
can
be
rejected
on
those
grounds.
TildeMODEL v2018
Zur
Stützung
ihres
Standpunkts
verweisen
sie
darauf,
dass
im
Lastenheft
des
Vertrags
nicht
vorgeschrieben
sei,
für
den
ständigen
Dienst
und
den
Zusatzdienst
unterschiedliche
Schiffe
einzusetzen.
To
support
their
position,
they
indicate
that
the
specifications
of
the
public
service
delegation
contract
do
not
require
the
use
of
different
vessels
for
the
basic
service
and
the
additional
service.
DGT v2019
Ferner
geht
die
SNCM
auf
die
Besonderheit
der
im
Lastenheft
genannten
Zielorte
im
Departement
sowie
auf
die
von
Corsica
Ferries
erwähnte
Verpflichtung
zu
täglichen
Hin-
und
Rückfahrten
ein.
Similarly,
SNCM
mentions
the
specific
nature
of
the
departmental
destinations
included
in
the
specifications
and
the
obligations
concerning
daily
rotations,
as
mentioned
by
Corsica
Ferries.
DGT v2019