Übersetzung für "Im lande" in Englisch

Es sind über 130.000 Flüchtlinge aus Somalia im Lande.
There are over 130 000 refugees from Somalia in Yemen.
Europarl v8

Daher möchte ich Ihnen bestätigen, daß die Situation im Lande unmöglich ist.
I can therefore tell you that the situation in the country is impossible.
Europarl v8

Im Lande Berlin werde durch die Schließung von Filialen die Marktpräsenz spürbar reduziert.
In the Land of Berlin its market presence was being appreciably reduced through branch closures.
DGT v2019

Seit dieser Bürgerkrieg wütet, hat sich die Lage im Lande ständig verschlechtert.
We totally condemn the savage crimes committed and the taking of hostages in this new round of hostilities.
Europarl v8

Es war ein aktives Engagement sowohl im Exil als auch im Lande selbst.
An active promise both in exile and inside the country.
Europarl v8

Noch immer gibt es im Lande viele Anhänger des Hoxha-Regimes.
There are still in the country numerous individuals who are members of the Hoxha regime.
Europarl v8

Die Presse hat in den vergangenen Jahren eine unverzichtbare Rolle im Lande gespielt.
In the past, the press has played a crucial role in this country.
Europarl v8

Bei uns im Lande ist die Situation der Asylbewerber derzeit völlig unannehmbar.
In my own country at the moment the situation for asylum-seekers is completely intolerable.
Europarl v8

Die Kommission teilt Ihre Besorgnis über die beunruhigende Situation im Lande.
The Commission shares your concerns about the worrying situation in the country.
Europarl v8

Ihre entschiedenen Gegner schaffen hingegen im Lande ein Klima der Unsicherheit.
Their fervent opponents, on the other hand, create an uncertain internal climate.
Europarl v8

Ich bekunde unsere Solidarität mit den Demonstranten im ganzen Lande.
Rather than talk about other countries, I shall refer just to my own, where the situation is not as serious as it is elsewhere.
Europarl v8

Ethnische und religiöse Auseinandersetzungen sind inzwischen überall im Lande an der Tagesordnung.
Ethnic and religious feuds are now the order of the day across the country.
Europarl v8

Dazu muss jedoch zunächst Frieden im Lande herrschen.
In order to reach that point, however, peace must first be achieved on the ground.
Europarl v8

Die Vertreibung im Lande als Folge des Terrorismus ist eine unserer großen Tragödien.
Internal displacement is one of our great tragedies resulting from terrorism.
Europarl v8

Sie forderten Änderungen der Gesetze, die die Frauen im Lande diskriminieren.
They were demanding changes to the laws which discriminate against women in Iran.
Europarl v8

Also war die Lade des HERRN sieben Monate im Lande der Philister.
The ark of Yahweh was in the country of the Philistines seven months.
bible-uedin v1

Die Kinder Gads aber wohnten ihnen gegenüber im Lande Basan bis gen Salcha:
The sons of Gad lived over against them, in the land of Bashan to Salecah:
bible-uedin v1

Alles Volk im Lande soll solches Hebopfer zum Fürsten in Israel bringen.
All the people of the land shall give this oblation for the prince in Israel.
bible-uedin v1

Überall im Lande verfolgen die Menschen diese Sendung, auch an öffentlichen Orten.
People watch it all over the country also in public places.
TED2013 v1.1

Dieselben taten seine Zeichen unter ihnen und seine Wunder im Lande Hams.
They performed miracles among them, and wonders in the land of Ham.
bible-uedin v1

Es steht greulich und schrecklich im Lande.
"An astonishing and horrible thing has happened in the land.
bible-uedin v1

Ich nahm mich ja deiner an in der Wüste, im dürren Lande.
I knew you in the wilderness, in the land of great drought.
bible-uedin v1

Aber sie gingen aus und machten ihn ruchbar im selben ganzen Lande.
But they went out and spread abroad his fame in all that land.
bible-uedin v1