Übersetzung für "Im kontrast zum" in Englisch
Im
Kontrast
zum
groß
besetzten
Eingangschor
wurden
beide
Arien
als
Kammermusik
beschrieben.
In
contrast,
both
arias
have
been
described
as
chamber
music.
Wikipedia v1.0
Im
Kontrast
zum
großen
Kopf
waren
die
Arme
sehr
klein.
In
contrast
to
its
large
head,
its
forelimbs
were
very
small.
Wikipedia v1.0
Das
Trio
bietet
im
Kontrast
zum
Ländler
lyrisches
Material.
The
trio
contains
contrasting
lyrical
material.
WikiMatrix v1
Das
Weitwinkelbild
zeigt
die
Pflanze
im
wunderbaren
Kontrast
zum
blauen
Himmel.
The
wide
angle
shot
shows
the
plant
in
a
beautiful
contrast
with
the
blue
skies.
ParaCrawl v7.1
Die
blutrote
Spitze
des
Sekundenzeigers
rotiert
im
starken
Kontrast
zum
schwarzen
Zifferblatt.
The
blood
red
tip
of
the
second
hand
rotates
in
strong
contrast
to
the
black
dial.
ParaCrawl v7.1
Im
Kontrast
zum
hellen
Untergrund
sind
die
sogenannten
pechschwarzen
„Teideeier“.
In
contrast
to
the
light
colored
underground
are
the
so
called
totally
dark
Teide
eggs.
ParaCrawl v7.1
Die
Platte
steht
im
Kontrast
zum
sonnigen
Swingjazz
des
ersten
Albums.
It
is
in
sharp
contrast
to
the
sunny
swinging
jazz
of
the
first
album.
ParaCrawl v7.1
Das
subtile
Blutrot
des
Sekundenzeigers
rotiert
im
starken
Kontrast
zum
schwarzen
Zifferblatt.
The
subtle
blood
red
of
the
seconds
hand
rotates
in
strong
contrast
to
the
black
dial.
ParaCrawl v7.1
Das
Innendekor
steht
im
Kontrast
zum
schlichten
äußeren
Erscheinungsbild.
The
interior
décor
contrasts
with
the
simplicity
of
the
exterior.
ParaCrawl v7.1
Sie
stehen
im
Kontrast
zum
Spektrum
der
dargestellten
Emotionen
der
Protagonisten.
They
contrast
with
the
spectrum
of
the
protagonist’s
emotions.
ParaCrawl v7.1
Im
Kontrast
zum
hellen
Untergrund
sind
die
sogenannten
pechschwarzen
"Teideeier".
In
contrast
to
the
light
colored
underground
are
the
so
called
totally
dark
Teide
eggs.
ParaCrawl v7.1
Der
Albumtitel
"Soft
Ware"
steht
ja
auch
im
Kontrast
zum
Album.
The
album
title
"Soft
Ware"
also
creates
a
contrast
with
the
album.
ParaCrawl v7.1
Das
begehbare
Kunstwerk
erweitert
die
Wahrnehmung
der
Natur
im
Kontrast
zum
sportlichen
Erleben
der
Landschaft.
The
artwork
expands
the
perception
of
nature
in
contrast
with
the
sporty
experience
of
the
landscape.
CCAligned v1
Abkommen,
die
auf
der
politischen
Ebene
errungen
werden,
stehen
im
Kontrast
zum
gesellschaftlichen
Alltag.
Agreements
reached
at
the
political
level
are
in
contrast
with
the
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Problematischer
ist
eine
extrem
amateurhafte
Kameraführung,
die
im
starken
Kontrast
zum
augenscheinlich
hohen
Budget
steht.
Even
the
more
problematic
is
an
amateurish
camera
work
that
stands
in
stark
contrast
to
an
apparently
high
budget.
ParaCrawl v7.1
Dies
steht
im
Kontrast
zum
Tonfall
der
rüden
Zurechtweisung
des
Vorgesetzten
'Transport'.
This
is
contrasted
with
the
tone
of
voice
of
the
rude
reprimand
by
their
superior,
Transport.
ParaCrawl v7.1
Im
Kontrast
zum
eingesetzten
Glas
unterstreicht
die
lebendige
Struktur
der
Kupferpatina
die
Wichtigkeit
dieses
Gebäudeelements.
In
contrast
to
the
glass,
the
lively
structure
of
the
material's
patina
highlights
the
importance
of
this
building
element.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Spaltungen
stehen
im
Kontrast
zum
Willen
Jesu
und
machen
uns
vor
den
Menschen
unglaubwürdig.
Our
divisions
are
contrary
to
the
will
of
Jesus
and
they
disappoint
peoples'
expectations.
ParaCrawl v7.1
Damit
stand
er
während
der
vergangenen
30
Jahre
häufig
im
krassen
Kontrast
zum
Designverständnis
verschiedener
Strömungen.
As
a
result,
over
the
past
30
years,
he
has
stood
out
in
stark
contrast
to
the
understanding
of
design
of
various
kinds.
ParaCrawl v7.1
Die
dynamische
Form
der
Aufstockung
und
ihre
metallene
Dachhaut
stehen
im
gewollten
Kontrast
zum
alten
Klinkerbau.
The
dynamic
form
of
the
rooftop
extension
with
it’s
metal
roof,
is
in
direct
contrast
to
the
existing
brick
building.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedeutung
der
Rolle
des
Persönlichen
im
Kontrast
zum
Unpersönlichen
kann
folgendermaßen
nachgewiesen
werden:
The
importance
of
the
role
of
the
personal
in
contrast
with
the
impersonal
can
be
ascertained
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Im
Kontrast
zum
frühzeitigen
Erwerbsausstieg
können
die
Bürger
in
Frankreich
mit
einer
relativ
hohen
Lebenserwartung
rechnen.
In
contrast
to
the
early
retirement
age
people
in
France
can
count
on
a
relatively
high
life
expectancy.
ParaCrawl v7.1
Expressionistisch:
Der
Expressionismus
sieht
sich
selbst
im
scharfen
Kontrast
zum
Naturalisten
und
zum
Impressionisten.
Expressionistic:
The
expressionist
sees
himself
in
sharp
contrast
to
the
naturalist
and
impressionist.
ParaCrawl v7.1
Die
niedrigen
Temperaturen
standen
im
hübschen
Kontrast
zum
warmen
Orange
der
Halstücher
und
Fahnen.
The
low
temperatures
contrasted
nicely
with
the
warm
orange
of
the
scarves
and
flags.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Kontrast
zum
Beton
stehenden
Holzpartien
akzentuieren
die
Einschnitte
und
Öffnungen
im
Baukörper.
The
contrasting
wood
emphasises
the
cuts
and
openings
in
the
volume
of
the
building.
ParaCrawl v7.1
Die
traditionelle,
romanische
Fassade
des
Hotels
steht
im
Kontrast
zum
eleganten,
modernen
Interieur.
The
hotel’s
traditional,
Romanesque
façade
contrasts
with
its
smart,
modern
interior.
ParaCrawl v7.1
Das
satte
Rot
der
American
cherry
im
Kontrast
zum
hellen
maple
Fußboden
ist
elegant
und
zeitlos.
The
rich
red
tone
of
American
cherry
set
against
the
pale
maple
flooring
is
both
elegant
and
timeless.
ParaCrawl v7.1