Übersetzung für "Im kontrast zum" in Englisch

Im Kontrast zum groß besetzten Eingangschor wurden beide Arien als Kammermusik beschrieben.
In contrast, both arias have been described as chamber music.
Wikipedia v1.0

Im Kontrast zum großen Kopf waren die Arme sehr klein.
In contrast to its large head, its forelimbs were very small.
Wikipedia v1.0

Das Trio bietet im Kontrast zum Ländler lyrisches Material.
The trio contains contrasting lyrical material.
WikiMatrix v1

Das Weitwinkelbild zeigt die Pflanze im wunderbaren Kontrast zum blauen Himmel.
The wide angle shot shows the plant in a beautiful contrast with the blue skies.
ParaCrawl v7.1

Die blutrote Spitze des Sekundenzeigers rotiert im starken Kontrast zum schwarzen Zifferblatt.
The blood red tip of the second hand rotates in strong contrast to the black dial.
ParaCrawl v7.1

Im Kontrast zum hellen Untergrund sind die sogenannten pechschwarzen „Teideeier“.
In contrast to the light colored underground are the so called totally dark Teide eggs.
ParaCrawl v7.1

Die Platte steht im Kontrast zum sonnigen Swingjazz des ersten Albums.
It is in sharp contrast to the sunny swinging jazz of the first album.
ParaCrawl v7.1

Das subtile Blutrot des Sekundenzeigers rotiert im starken Kontrast zum schwarzen Zifferblatt.
The subtle blood red of the seconds hand rotates in strong contrast to the black dial.
ParaCrawl v7.1

Das Innendekor steht im Kontrast zum schlichten äußeren Erscheinungsbild.
The interior décor contrasts with the simplicity of the exterior.
ParaCrawl v7.1

Sie stehen im Kontrast zum Spektrum der dargestellten Emotionen der Protagonisten.
They contrast with the spectrum of the protagonist’s emotions.
ParaCrawl v7.1

Im Kontrast zum hellen Untergrund sind die sogenannten pechschwarzen "Teideeier".
In contrast to the light colored underground are the so called totally dark Teide eggs.
ParaCrawl v7.1

Der Albumtitel "Soft Ware" steht ja auch im Kontrast zum Album.
The album title "Soft Ware" also creates a contrast with the album.
ParaCrawl v7.1

Das begehbare Kunstwerk erweitert die Wahrnehmung der Natur im Kontrast zum sportlichen Erleben der Landschaft.
The artwork expands the perception of nature in contrast with the sporty experience of the landscape.
CCAligned v1

Abkommen, die auf der politischen Ebene errungen werden, stehen im Kontrast zum gesellschaftlichen Alltag.
Agreements reached at the political level are in contrast with the everyday life.
ParaCrawl v7.1

Problematischer ist eine extrem amateurhafte Kameraführung, die im starken Kontrast zum augenscheinlich hohen Budget steht.
Even the more problematic is an amateurish camera work that stands in stark contrast to an apparently high budget.
ParaCrawl v7.1

Dies steht im Kontrast zum Tonfall der rüden Zurechtweisung des Vorgesetzten 'Transport'.
This is contrasted with the tone of voice of the rude reprimand by their superior, Transport.
ParaCrawl v7.1

Im Kontrast zum eingesetzten Glas unterstreicht die lebendige Struktur der Kupferpatina die Wichtigkeit dieses Gebäudeelements.
In contrast to the glass, the lively structure of the material's patina highlights the importance of this building element.
ParaCrawl v7.1

Unsere Spaltungen stehen im Kontrast zum Willen Jesu und machen uns vor den Menschen unglaubwürdig.
Our divisions are contrary to the will of Jesus and they disappoint peoples' expectations.
ParaCrawl v7.1

Damit stand er während der vergangenen 30 Jahre häufig im krassen Kontrast zum Designverständnis verschiedener Strömungen.
As a result, over the past 30 years, he has stood out in stark contrast to the understanding of design of various kinds.
ParaCrawl v7.1

Die dynamische Form der Aufstockung und ihre metallene Dachhaut stehen im gewollten Kontrast zum alten Klinkerbau.
The dynamic form of the rooftop extension with it’s metal roof, is in direct contrast to the existing brick building.
ParaCrawl v7.1

Die Bedeutung der Rolle des Persönlichen im Kontrast zum Unpersönlichen kann folgendermaßen nachgewiesen werden:
The importance of the role of the personal in contrast with the impersonal can be ascertained as follows:
ParaCrawl v7.1

Im Kontrast zum frühzeitigen Erwerbsausstieg können die Bürger in Frankreich mit einer relativ hohen Lebenserwartung rechnen.
In contrast to the early retirement age people in France can count on a relatively high life expectancy.
ParaCrawl v7.1

Expressionistisch: Der Expressionismus sieht sich selbst im scharfen Kontrast zum Naturalisten und zum Impressionisten.
Expressionistic: The expressionist sees himself in sharp contrast to the naturalist and impressionist.
ParaCrawl v7.1

Die niedrigen Temperaturen standen im hübschen Kontrast zum warmen Orange der Halstücher und Fahnen.
The low temperatures contrasted nicely with the warm orange of the scarves and flags.
ParaCrawl v7.1

Die im Kontrast zum Beton stehenden Holzpartien akzentuieren die Einschnitte und Öffnungen im Baukörper.
The contrasting wood emphasises the cuts and openings in the volume of the building.
ParaCrawl v7.1

Die traditionelle, romanische Fassade des Hotels steht im Kontrast zum eleganten, modernen Interieur.
The hotel’s traditional, Romanesque façade contrasts with its smart, modern interior.
ParaCrawl v7.1

Das satte Rot der American cherry im Kontrast zum hellen maple Fußboden ist elegant und zeitlos.
The rich red tone of American cherry set against the pale maple flooring is both elegant and timeless.
ParaCrawl v7.1