Übersetzung für "Im kleineren kreis" in Englisch

Unsere Konsekutivdolmetscher werden meist bei direkten Verhandlungen im kleineren Kreis eingesetzt.
Our consecutive interpreters are mostly used in direct negotiations involving small groups of people.
CCAligned v1

Verhandlungsdolmetschen: Der Dolmetscher übersetzt bei Geschäftsverhandlungen im kleineren Kreis.
Negotiating: The interpreter translates during commercial negotiations between two or more parties.
ParaCrawl v7.1

Unser Nebenzimmer bietet sich für Feiern im kleineren Kreis an.
The adjoining room also provides space for smaller parties.
ParaCrawl v7.1

Beim anschließenden Get-together wurden im kleineren Kreis spannende Gespräche geführt.
Exciting discussions were held in a smaller group during the following get-together.
ParaCrawl v7.1

Empfänge im kleineren Kreis sind perfekt im eleganten Willoughby Room untergebracht.
More intimate drinks receptions are perfectly suited to the elegant Willoughby Room.
ParaCrawl v7.1

Diese Technik eignet sich für Geschäftsverhandlungen im kleineren Kreis und Vorträge.
This technique is best suited for business negotiations and speeches involving a small group.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitsgruppe hat im Berichtsjahr zwei Vollsitzungen sowie vier vorbereitende Sitzungen im kleineren Kreis abgehalten.
During the reference year, the Working Party held two full meetings, prepared by four restricted meetings.
EUbookshop v2

Eine weitere Sitzung im kleineren Kreis wurde zur Frage der Sicherheitsausbildung im Offshore-Bereich veranstaltet.
A restricted meeting discussed safety training for offshore drilling operations.
EUbookshop v2

Im "kleineren" Kreis wurde unser Fest in den Räumlichkeiten der Galerie ARTMARK fortgesetzt…
In a "smaller" circle, celebrations continued on the premises of Galerie ARTMARK…
ParaCrawl v7.1

Ob Paalen den halb fertigen Schirm zu einer der diskreten Privatversammlungen im kleineren Kreis abseits des Cafés mitbrachte oder nur davon erzählte, wissen wir nicht.
Whether Paalen brought the half-finished screen to a discrete private meeting in a smaller circle or just told the friends of it we do not know.
WikiMatrix v1

Ich wende mich hier im Saal an Herrn Kommissar Barnier, mit dem wir häufig, auch im kleineren Kreis zusammengekommen sind, und ich möchte sagen, daß ich zwar optimistisch im Hinblick auf die morgige Aussprache, doch pessimistisch im Hinblick auf den mittel- und langfristigen Verlauf der europäischen Entwicklung bin.
Madam President, the fact that I am addressing Commissioner Barnier in this Chamber, with whom I have often had the opportunity for discussion in smaller meetings, gives me a positive feeling about tomorrow' s debate, but my view of the medium- and long-term progress of European development is pessimistic.
Europarl v8

Wir haben 2012 unseren Think:Film-Kongress hier gemacht mit über 300 Teilnehmern und haben dabei auch festgestellt, wie gut das Haus parzelliert ist in Räume, in die man sich zurückziehen kann, Räume, in denen man im kleineren Kreis Gespräche führen kann, und dann das große Forum und so weiter.
In 2012, it was also the location for our Think:Film conference with over 300 participants and we noticed in the process how well the building is divided up into rooms which you can withdraw to, rooms where you can hold discussions in smaller groups, and then there's the large forum and so on.
ParaCrawl v7.1

Hier könnten wir neben der erfreulichen Feststellung, dass sich Beethoven dieser Familie gegenüber als wahrer Freund erwies, vielleicht auch vermuten, dass er sich dort im kleineren Kreis vielleicht wohler fühlte als in großen Gesellschaften, wenn wir bedenken, dass er aufgrund seiner sich verschlimmernden Schwerhörigkeit gesellschaftliche Veranstaltungen soweit wie möglich mied (wie wir seinen Briefen an Amenda und Wegeler aus dem Sommer und Herbst 1801, aber auch dem Heiligenstädter Testament entnehmen können.)
In addition to our being able to note that Beethoven proved himself as a loyal friend of this family, we might also ask ourselves if he did not also feel more comfortable in smaller circles during those years when we consider that he was avoiding society during this first period of his hearing loss (as we has stated in his letters of 1801 to Amenda and Wegeler and in his Heiligenstadt Will).
ParaCrawl v7.1

Durch das erfindungsgemäße Verfahren ist es möglich, bei gleich hoher Selektivität der Spaltung von tert.-Butanol, mit deutlich kleineren Stoffströmen, insbesondere kleineren im Kreis geführten Stoffmengen zu operieren.
The process of the present invention makes it possible to carry out the dissociation of tert-butanol with significantly smaller mass flows, in particular smaller amounts of circulated material, while maintaining the same high selectivity.
EuroPat v2

Bei diesem Zusammentreffen, das am Montag, dem 11. Juli 2011, im kleineren Kreis an der Universität Tokyo fortgesetzt wurde, konnten entscheidende Fortschritte für die Realisierung des SVD erzielt werden.
During this meeting, which was continued in a smaller circle on Monday, 11 July 2011, at Tokyo University, significant progress was achieved towards the implementation of the SVD.
ParaCrawl v7.1

Ob Großkonferenz, Fachtagung oder Meeting im kleineren Kreis mit internationalen Teilnehmern, ob in Kongressgebäuden, im Hotel oder in Ihrem Unternehmen: wir helfen Ihnen bei der Bewältigung Ihrer internationalen Kommunikationsfragen.
Whether it is a major conference, technical gathering or a small meeting with international participants, whether it is taking place in a huge congress centre, a hotel or in your own offices, we can help you to tackle the issues of international communication.
CCAligned v1

Der Meinhardsaal bietet für Veranstaltungen im kleineren Kreis wie zum Beispiel Seminare, Vorträge, Schulungen aber auch Galadiners oder Business Lunches ein attraktives Ambiente.
The Meinhard Hall offers an attractive atmosphere for events in a smaller circle, such as seminars, lectures, trainings but also gala dinners or business lunches.
ParaCrawl v7.1

An den folgenden beiden Tagen stehen Plenarvorträge, eingebettet in Podiumsgespräche mit weiteren Vortragenden und Ausstellern sowie das Format „Der Kongress an Runden Tischen“ mit vertiefenden Vorträgen im kleineren Kreis auf dem Programm.
The programme for the following two days includes plenary lectures scheduled around panel discussions featuring additional speakers and exhibitors, combined with a ‘congress at round tables’ format with explanatory lectures in smaller Groups.
ParaCrawl v7.1

Weniger bekannt ist, dass der rührige Professor im kleineren Kreis und hinter vorgehaltener Hand zur Denunziation aufzurufen pflegt.
Less known is the fact that the active professor uses to call for denunciation among friends and on the quiet.
ParaCrawl v7.1

Bei Anlässen im kleineren Kreis stellt die Bentom AG ein interessantes neues Immobilienprojekt vor und in Zusammenarbeit mit der Silvan Faessler Fine Art GmbH wird ein inspirierendes Thema aus der internationalen Kunstszene präsentiert.
Bentom AG presents interesting new real estate projects to a clientele of smaller groups and in cooperation Silvan Faessler Fine Art GmbH completes the event by presenting a topic inspired by the international art scene.
ParaCrawl v7.1

Auch heute mag es geboten sein, Fortschritte auf dem Weg der europäischen Einigung zunächst im kleineren Kreis zu vollziehen und dabei die Möglichkeit ihrer späteren Verankerung im europäischen Gemeinschaftsrecht offen zu halten.
Today, too, it may be necessary to first of all carry out steps to advance European integration among a small group of member states, while leaving open the option of anchoring them in European community law at a later date.
ParaCrawl v7.1