Übersetzung für "Im kleineren kreis" in Englisch
Unsere
Konsekutivdolmetscher
werden
meist
bei
direkten
Verhandlungen
im
kleineren
Kreis
eingesetzt.
Our
consecutive
interpreters
are
mostly
used
in
direct
negotiations
involving
small
groups
of
people.
CCAligned v1
Verhandlungsdolmetschen:
Der
Dolmetscher
übersetzt
bei
Geschäftsverhandlungen
im
kleineren
Kreis.
Negotiating:
The
interpreter
translates
during
commercial
negotiations
between
two
or
more
parties.
ParaCrawl v7.1
Unser
Nebenzimmer
bietet
sich
für
Feiern
im
kleineren
Kreis
an.
The
adjoining
room
also
provides
space
for
smaller
parties.
ParaCrawl v7.1
Beim
anschließenden
Get-together
wurden
im
kleineren
Kreis
spannende
Gespräche
geführt.
Exciting
discussions
were
held
in
a
smaller
group
during
the
following
get-together.
ParaCrawl v7.1
Empfänge
im
kleineren
Kreis
sind
perfekt
im
eleganten
Willoughby
Room
untergebracht.
More
intimate
drinks
receptions
are
perfectly
suited
to
the
elegant
Willoughby
Room.
ParaCrawl v7.1
Diese
Technik
eignet
sich
für
Geschäftsverhandlungen
im
kleineren
Kreis
und
Vorträge.
This
technique
is
best
suited
for
business
negotiations
and
speeches
involving
a
small
group.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsgruppe
hat
im
Berichtsjahr
zwei
Vollsitzungen
sowie
vier
vorbereitende
Sitzungen
im
kleineren
Kreis
abgehalten.
During
the
reference
year,
the
Working
Party
held
two
full
meetings,
prepared
by
four
restricted
meetings.
EUbookshop v2
Eine
weitere
Sitzung
im
kleineren
Kreis
wurde
zur
Frage
der
Sicherheitsausbildung
im
Offshore-Bereich
veranstaltet.
A
restricted
meeting
discussed
safety
training
for
offshore
drilling
operations.
EUbookshop v2
Im
"kleineren"
Kreis
wurde
unser
Fest
in
den
Räumlichkeiten
der
Galerie
ARTMARK
fortgesetzt…
In
a
"smaller"
circle,
celebrations
continued
on
the
premises
of
Galerie
ARTMARK…
ParaCrawl v7.1
Ob
Paalen
den
halb
fertigen
Schirm
zu
einer
der
diskreten
Privatversammlungen
im
kleineren
Kreis
abseits
des
Cafés
mitbrachte
oder
nur
davon
erzählte,
wissen
wir
nicht.
Whether
Paalen
brought
the
half-finished
screen
to
a
discrete
private
meeting
in
a
smaller
circle
or
just
told
the
friends
of
it
we
do
not
know.
WikiMatrix v1
Ich
wende
mich
hier
im
Saal
an
Herrn
Kommissar
Barnier,
mit
dem
wir
häufig,
auch
im
kleineren
Kreis
zusammengekommen
sind,
und
ich
möchte
sagen,
daß
ich
zwar
optimistisch
im
Hinblick
auf
die
morgige
Aussprache,
doch
pessimistisch
im
Hinblick
auf
den
mittel-
und
langfristigen
Verlauf
der
europäischen
Entwicklung
bin.
Madam
President,
the
fact
that
I
am
addressing
Commissioner
Barnier
in
this
Chamber,
with
whom
I
have
often
had
the
opportunity
for
discussion
in
smaller
meetings,
gives
me
a
positive
feeling
about
tomorrow'
s
debate,
but
my
view
of
the
medium-
and
long-term
progress
of
European
development
is
pessimistic.
Europarl v8
Wir
haben
2012
unseren
Think:Film-Kongress
hier
gemacht
mit
über
300
Teilnehmern
und
haben
dabei
auch
festgestellt,
wie
gut
das
Haus
parzelliert
ist
in
Räume,
in
die
man
sich
zurückziehen
kann,
Räume,
in
denen
man
im
kleineren
Kreis
Gespräche
führen
kann,
und
dann
das
große
Forum
und
so
weiter.
In
2012,
it
was
also
the
location
for
our
Think:Film
conference
with
over
300
participants
and
we
noticed
in
the
process
how
well
the
building
is
divided
up
into
rooms
which
you
can
withdraw
to,
rooms
where
you
can
hold
discussions
in
smaller
groups,
and
then
there's
the
large
forum
and
so
on.
ParaCrawl v7.1
Hier
könnten
wir
neben
der
erfreulichen
Feststellung,
dass
sich
Beethoven
dieser
Familie
gegenüber
als
wahrer
Freund
erwies,
vielleicht
auch
vermuten,
dass
er
sich
dort
im
kleineren
Kreis
vielleicht
wohler
fühlte
als
in
großen
Gesellschaften,
wenn
wir
bedenken,
dass
er
aufgrund
seiner
sich
verschlimmernden
Schwerhörigkeit
gesellschaftliche
Veranstaltungen
soweit
wie
möglich
mied
(wie
wir
seinen
Briefen
an
Amenda
und
Wegeler
aus
dem
Sommer
und
Herbst
1801,
aber
auch
dem
Heiligenstädter
Testament
entnehmen
können.)
In
addition
to
our
being
able
to
note
that
Beethoven
proved
himself
as
a
loyal
friend
of
this
family,
we
might
also
ask
ourselves
if
he
did
not
also
feel
more
comfortable
in
smaller
circles
during
those
years
when
we
consider
that
he
was
avoiding
society
during
this
first
period
of
his
hearing
loss
(as
we
has
stated
in
his
letters
of
1801
to
Amenda
and
Wegeler
and
in
his
Heiligenstadt
Will).
ParaCrawl v7.1
Durch
das
erfindungsgemäße
Verfahren
ist
es
möglich,
bei
gleich
hoher
Selektivität
der
Spaltung
von
tert.-Butanol,
mit
deutlich
kleineren
Stoffströmen,
insbesondere
kleineren
im
Kreis
geführten
Stoffmengen
zu
operieren.
The
process
of
the
present
invention
makes
it
possible
to
carry
out
the
dissociation
of
tert-butanol
with
significantly
smaller
mass
flows,
in
particular
smaller
amounts
of
circulated
material,
while
maintaining
the
same
high
selectivity.
EuroPat v2
Bei
diesem
Zusammentreffen,
das
am
Montag,
dem
11.
Juli
2011,
im
kleineren
Kreis
an
der
Universität
Tokyo
fortgesetzt
wurde,
konnten
entscheidende
Fortschritte
für
die
Realisierung
des
SVD
erzielt
werden.
During
this
meeting,
which
was
continued
in
a
smaller
circle
on
Monday,
11
July
2011,
at
Tokyo
University,
significant
progress
was
achieved
towards
the
implementation
of
the
SVD.
ParaCrawl v7.1
Ob
Großkonferenz,
Fachtagung
oder
Meeting
im
kleineren
Kreis
mit
internationalen
Teilnehmern,
ob
in
Kongressgebäuden,
im
Hotel
oder
in
Ihrem
Unternehmen:
wir
helfen
Ihnen
bei
der
Bewältigung
Ihrer
internationalen
Kommunikationsfragen.
Whether
it
is
a
major
conference,
technical
gathering
or
a
small
meeting
with
international
participants,
whether
it
is
taking
place
in
a
huge
congress
centre,
a
hotel
or
in
your
own
offices,
we
can
help
you
to
tackle
the
issues
of
international
communication.
CCAligned v1
Der
Meinhardsaal
bietet
für
Veranstaltungen
im
kleineren
Kreis
wie
zum
Beispiel
Seminare,
Vorträge,
Schulungen
aber
auch
Galadiners
oder
Business
Lunches
ein
attraktives
Ambiente.
The
Meinhard
Hall
offers
an
attractive
atmosphere
for
events
in
a
smaller
circle,
such
as
seminars,
lectures,
trainings
but
also
gala
dinners
or
business
lunches.
ParaCrawl v7.1
An
den
folgenden
beiden
Tagen
stehen
Plenarvorträge,
eingebettet
in
Podiumsgespräche
mit
weiteren
Vortragenden
und
Ausstellern
sowie
das
Format
„Der
Kongress
an
Runden
Tischen“
mit
vertiefenden
Vorträgen
im
kleineren
Kreis
auf
dem
Programm.
The
programme
for
the
following
two
days
includes
plenary
lectures
scheduled
around
panel
discussions
featuring
additional
speakers
and
exhibitors,
combined
with
a
‘congress
at
round
tables’
format
with
explanatory
lectures
in
smaller
Groups.
ParaCrawl v7.1
Weniger
bekannt
ist,
dass
der
rührige
Professor
im
kleineren
Kreis
und
hinter
vorgehaltener
Hand
zur
Denunziation
aufzurufen
pflegt.
Less
known
is
the
fact
that
the
active
professor
uses
to
call
for
denunciation
among
friends
and
on
the
quiet.
ParaCrawl v7.1
Bei
Anlässen
im
kleineren
Kreis
stellt
die
Bentom
AG
ein
interessantes
neues
Immobilienprojekt
vor
und
in
Zusammenarbeit
mit
der
Silvan
Faessler
Fine
Art
GmbH
wird
ein
inspirierendes
Thema
aus
der
internationalen
Kunstszene
präsentiert.
Bentom
AG
presents
interesting
new
real
estate
projects
to
a
clientele
of
smaller
groups
and
in
cooperation
Silvan
Faessler
Fine
Art
GmbH
completes
the
event
by
presenting
a
topic
inspired
by
the
international
art
scene.
ParaCrawl v7.1
Auch
heute
mag
es
geboten
sein,
Fortschritte
auf
dem
Weg
der
europäischen
Einigung
zunächst
im
kleineren
Kreis
zu
vollziehen
und
dabei
die
Möglichkeit
ihrer
späteren
Verankerung
im
europäischen
Gemeinschaftsrecht
offen
zu
halten.
Today,
too,
it
may
be
necessary
to
first
of
all
carry
out
steps
to
advance
European
integration
among
a
small
group
of
member
states,
while
leaving
open
the
option
of
anchoring
them
in
European
community
law
at
a
later
date.
ParaCrawl v7.1