Übersetzung für "Im hausflur" in Englisch

Ich hab hier zwei Personen im Hausflur.
I've got two individuals in the hall.
OpenSubtitles v2018

Kann ich dich im Hausflur sprechen?
Can I talk to you in the hall?
OpenSubtitles v2018

Bitte, Liebes, steh nicht so lang im Hausflur.
Please, dear, don't linger in the hallway.
OpenSubtitles v2018

Es lag in einer Zwischendecke im Hausflur.
This is from a crawl space in the foyer.
OpenSubtitles v2018

Da ist kein Licht im Hausflur.
The lights are out on my floor.
OpenSubtitles v2018

Sie begrüßt einen immer im Hausflur.
Always says hi to you in the halls.
OpenSubtitles v2018

Warum stehst du hier im Hausflur?
Why are you standing in the hall?
OpenSubtitles v2018

Kreditkarte ist nicht erforderlich Einzelzimmer mit Badezimmer im Hausflur (privates Badezimmer)
Credit card not required Single with bathroom down the hall (private bathroom)
ParaCrawl v7.1

Elf Tage später zogen diese Schurken in den Hausflur im Parterre um.
Eleven days later, these villains moved to the hallway and downstairs.
ParaCrawl v7.1

Sie befahlen sogar ihren Nachbarn im Hausflur, das Paar genau zu überwachen.
They even ordered her neighbours across the hall to closely monitor the couple.
ParaCrawl v7.1

Die anderen Leute haben im Hausflur viel Lärm gemacht.
The other people made a lot of noise in the hallway.
ParaCrawl v7.1

Im Hausflur haben sich die originalen Gewölbe erhalten.
The original vaulting survives in the hallway.
ParaCrawl v7.1

Bei AROMA klingeln, der Eingang befindet sich im Hausflur gleich links.
Ring at AROMA, the entrance is located in the hallway just to the left.
ParaCrawl v7.1

Bei AROMA klingen, der Eingang befindet sich im Hausflur gleich links.
Ring at AROMA, the entrance is located in the hallway just to the left.
ParaCrawl v7.1

Im dunklen Hausflur wartet er auf seine Mutter und hat furchtbare Angst.
Terribly afraid he waits for his mother in the dark hallway.
ParaCrawl v7.1

Dürfen Kinderwagen im Hausflur abgestellt werden?
May baby carriages be parked in the hallway?
ParaCrawl v7.1

Da ist Licht im Hausflur.
There's a light in the hall.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, ich würde niemals herumschnüffeln, aber ich belauschte zufällig ein Gespräch im Hausflur.
Now, you know I'm not one to pry but I couldn't help overhearing in the hallway.
OpenSubtitles v2018

Zusammen mit den weiteren benötigten Utensilien wurde am Morgen der Abreise alles im Hausflur zusammengetragen.
The tent and the other necessary stuff was carried together in the floor.
ParaCrawl v7.1

Ein Imbissbudenverkäufer raucht heimlich mit seiner Nachbarin nach der Arbeit Zigaretten im Hausflur eines Plattenbaus.
A snack bar salesman secretly smokes cigarettes with his neighbour after work in the hallway of a prefabricated building.
ParaCrawl v7.1

Die fünf Bewohner des Hauses lagen, von zahllosen Schüssen durchbohrt, tot im Hausflur.
These five residents of the house lay dead in the entrance-hall, killed by many shots.
ParaCrawl v7.1

Im Hausflur kann das Rauchen untersagt werden (Quelle: panthermedia/ Hannes Strasser).
In the hall smoking can be forbidden (source: panthermedia/Hannes Strasser).
ParaCrawl v7.1

Wer aber schon einmal seinen Keller, seine Scheune oder sogar das Wohnhaus räumen musste, weil von Trier die Meldung kam: in einer Stunde steigt das Wasser um genau so viele Zentimeter, und damit steht es bei dir im Hausflur – Gott sei Dank kann man das heute feststellen –, der weiß, was es bedeutet, bei jeder größeren Regenperiode auf Abruf bereit zu stehen und Räumarbeiten zu leisten, und der weiß auch um die Kraft, die Kosten und die Zeit, die notwendig sind, um mit diesen Unbilden fertig zu werden.
However, anyone whose family has ever had to clear out their cellar, barn or indeed their entire dwelling on hearing an announcement from Trier that the water level is set to rise within the next hour by a certain number of centimetres, knowing that this will bring it into the hallway of their home – and thank God we can obtain such accurate information these days – will know what it means to be on constant standby whenever there is heavy or prolonged rainfall and will know all about the physical effort, the cost and the time involved in coping with these trials and tribulations.
Europarl v8

Im Hausflur trifft er auf Nina, Daniel, Delia und Felix, wo er ihnen alles beichtet, Nina die Schätze zurückgibt und sich bei Felix entschuldigt.
In the hall he meets Nina, Daniel, Delia, and Felix, where he confesses everything to them, Nina returns the treasures and apologized to Felix.
Wikipedia v1.0

Hey, wenn sie nicht wollte, dass ich einen Schlüssel für ihr Apartment habe, warum konnte ich ihr dann ihren wegnehmen... und ein Duplikat davon machen lassen, während sie vollkommen zugedröhnt im Hausflur lag?
Hey, if she didn't want me to have her key, why would she let me take it out of her hand and make a copy of it while she was passed out drunk in the hallway?
OpenSubtitles v2018