Übersetzung für "Im härtetest" in Englisch

Und diese Logik bewährt sich – auch im Härtetest der Ukraine-Krise.
And this logic is proving its worth, even in the acid test of the crisis in Ukraine.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich kann diese Gemeinsamkeit nun im Härtetest der begonnenen Kriegshandlungen in sich zusammenbrechen.
Of course, this common interest may now collapse in the acid test of the military operations now under way.
ParaCrawl v7.1

Hier werden vorab großmaßstäbliche Modelle und Komponenten im Zeitraffer einem Härtetest unterzogen.
Here large-scale models and components are subjected to an advance time-lapse endurance test.
ParaCrawl v7.1

Mücken im Hitze-Härtetest – Evolutionsgeschichte bestimmt Anpassungsfähigkeit an hohe Temperaturen...
Midges in a heat-based test of endurance – evolutionary history determines adaptability to high temperatures...
ParaCrawl v7.1

Webinar – Im Härtetest der Realität: Welche Anforderungen gelten für mobile Tests?
Webinar – Testing in real-world conditions: What are the requirements for mobile testing?
ParaCrawl v7.1

Der Fahrersitz "MAXIMO EVOLUTION" für leistungsstarke Traktoren wurde im Oktober einem Härtetest unterzogen.
The “MAXIMO EVOLUTION” driver’s seat for large tractors was subjected to the acid test in October.
ParaCrawl v7.1

Sie ist äußerst robust und hat das im Härtetest beim 24-Stunden-Rennen von Le Mans als Cockpitkamera unter Beweis gestellt.
It is extremely robust and proved this in an endurance test during the 24-hour run from Le Mans as a cockpit camera.
ParaCrawl v7.1

Abseits von allen Testbedingungen im Prüfstand geht es hier um das "wahre Leben"- und neue Entwicklungen müssen sich im Härtetest der Realität beweisen.
Apart from all the test conditions in the test bench, "real life" is what testing is about - and new developments must prove themselves in hard reality.
ParaCrawl v7.1

Die neue Ventura MC 160 hat voll eingeschlagen: Die neue Fadenheftmaschine Ventura MC 160 von Müller Martini hat ihren ersten Härtetest im Dauereinsatz glänzend bestanden.
The New Ventura MC 160 Proves a Hit: The new Muller Martini MC 160 book sewing machine has been put through its paces in continuous use, and has passed with flying colors.
ParaCrawl v7.1

Müller Martini Corporate - Die neue Ventura MC 160 hat voll eingeschlagen: Die neue Fadenheftmaschine Ventura MC 160 von Müller Martini hat ihren ersten Härtetest im Dauereinsatz glänzend bestanden.
Muller Martini Corporates - The New Ventura MC 160 Proves a Hit: The new Muller Martini MC 160 book sewing machine has been put through its paces in continuous use, and has passed with flying colors.
ParaCrawl v7.1

Ein Leben im politischen Nahkampf härtet ab.
When you spend your life in political hand-to-hand combat, it toughens you up.
OpenSubtitles v2018

Er härtet im natürlichen Licht aus und erzeugt dauerhaften Glanz.
It cures in natural light and produces lasting shine.
ParaCrawl v7.1

Es aktiviert die Chemikalien im Zement und härtet sehr schnell.
It activates chemicals in the cement and hardens it very quickly.
ParaCrawl v7.1

Sculpey härtet im Backofen bei 130 °C innerhalb von 15 Minuten aus.
Super Sculpey cures in an oven heated to 130 °C in about 15 minutes.
ParaCrawl v7.1

Super Sculpey härtet im Backofen bei 130 °C innerhalb von 15 Minuten aus.
Super Sculpey cures in an oven heated to 130 °C in about 15 minutes.
ParaCrawl v7.1

Im allgemeinen härtet man die Beschichtungen jedoch sowohl durch Bestrahlung mit energiereicher Strahlung als auch thermisch.
In general, however, the coatings are cured not only by exposure to high-energy radiation but also thermally.
EuroPat v2

Bei der Aushärtung des Matrixmaterials im betreffenden Formwerkzeug härtet dementsprechend auch die oberflächliche Matrixmaterialschicht 24 aus.
When curing the matrix material in the respective molding tool, the matrix material layer 24 is correspondingly also cured.
EuroPat v2

Der faserverstärkte Kunststoff härtet im Werkzeug 5 in bekannter Weise aus, beispielsweise auf chemischem Weg.
The fiber-reinforced plastic cures in the mold 5 in a known way, for example in a chemical way.
EuroPat v2

Im folgenden Schritt härtet die Deckschicht zusammen mit der Zwischenschicht aus Dieser Aufbau ist in der Werknorm 1250 Teil 2 der Bayer AG dargestellt.
In the following step the covering layer completely cures together with the intermediate layer. That structure is described in Works Standard 1250, part 2 of the firm Bayer AG.
EuroPat v2

Der Klebstoff härtet im UV-Licht innerhalb weniger Sekunden, so daß es möglich ist, jeden Chip einzeln aufzusetzen, auszurichten und zu fixieren.
The adhesive cures in the UV light within a few seconds so that it is possible to place every chip individually, align it and fix it.
EuroPat v2

Bei der Benennung diese Delikatesse in der Tat hat sich Herr Enrico Panattonivon einer Suppe inspirieren lassen, die geschmolzene Schokolade, die im Gefrierschrank härtet erinnert genau an das geronnte Ei in die kochende Brühe der „Stracciatella alla romana“.
In giving a name to this delight Mr. Enrico Panattoni was inspired by a soup, in fact the melted chocolate that solidifies and shatters in the batch freezer is reminiscent of the egg that congeals in the boiling broth of the "stracciatella alla romana".
ParaCrawl v7.1

Härtet im Mund unter Speicheleinfluss, hohe Klebkraft in der Kavität, hervorragender Randschluss, leicht zu entfernen.
Setting in the mouth under the effect of saliva, great adhesive strength in the cavity, excellent marginal sealing, easy to remove.
ParaCrawl v7.1