Übersetzung für "Im grundriss" in Englisch

Ich suche im Kopf den Grundriss des Ladens nach Überwachungskameras ab.
I'm mentally scanning the layout of the store. For security cameras. I knew coming here and not going to parks as a child.
OpenSubtitles v2018

Das Formstück 38 ist im Grundriss im wesentlichen H-förmig.
In plan view shaped piece 38 appears essentially H-shaped.
EuroPat v2

Die Nebenfigur "Detail I" zeigt diesen Wirbelerzeuger im Grundriss.
The figure insert "detail I" shows a plan view of this vortex generator.
EuroPat v2

Fig. 2, die eine Rettungsinsel im Grundriss wiedergibt,
FIG. 2 shows the life raft in a plan view;
EuroPat v2

Figur 2 zeigt den Aufbau einer herkömmlichen Getriebesteuerung im Grundriss.
FIG. 2 shows the layout of a conventional transmission controller in plan view.
EuroPat v2

Trägerachsen im Grundriss und eine gekrümmte Fläche bilden die Grundlage.
Supporting axes in the layout and a curved surface form the basis.
CCAligned v1

Die einzelnen Wohnungen variieren lediglich etwas im Grundriss und der Lage.
The individual apartments are a variation of this one with some differences in layout and exposure.
ParaCrawl v7.1

Der von Ihnen angegebene Wert wird im Grundriss in blauen Klammern angezeigt.
The value you have entered is shown in blue brackets in the floor plan.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem sind die genossenschaftlichen Entwurfskriterien im Grundriss bis heute nachvollziehbar.
Nonetheless, the principles of cooperative design may still be seen in the layout today.
ParaCrawl v7.1

Die besondere Herausforderung bestand im kreisförmigen Grundriss des Atrium.
The circular ground plan of the atrium posed a special challenge.
ParaCrawl v7.1

Andere Monitore zeigen die Hotelanlage im Grundriss und die jeweiligen Standorte der Alarmkontakte.
Other monitors show a floor plan of the hotel complex and the relevant locations of the alarm contacts.
ParaCrawl v7.1

Dieser ungewöhnliche Kirchenbau wurde zwischen 1895 und 1903 im Grundriss einer Basilika errichtet.
This unusual church building was built between 1895 and 1903 in the footprint of a basilica.
ParaCrawl v7.1

Das Identifikationsmittel weist im Grundriss besonders vorteilhaft eine dreieckige Ausgestaltung auf.
The identifier has an especially advantageous triangular design in plan view.
EuroPat v2

Die Identifikationsmittel 21 weisen im Grundriss eine mehreckige, hier dreieckige Ausgestaltung auf.
The identifiers 21 have a polygonal, in this case triangular, design in plan view.
EuroPat v2

Auf diese Weise können beispielsweise im Grundriss parallelogrammförmige oder trapezförmige Deckenelemente ausgebildet werden.
Floor elements that have a parallelogram-shaped or trapezoidal outline for example can thus be formed.
EuroPat v2

Die Ausnehmung 23 ist im Grundriss rechteckig.
The recess 23 has a rectangular contour.
EuroPat v2

Vorzugsweise weist die Membran einen im Wesentlichen kreisförmigen Grundriss auf.
The diaphragm preferably has a substantially circular outline.
EuroPat v2

Wir haben die verschiedenen Möglichkeiten im Grundriss abgebildet.
We have mapped the various possibilities in floor plan.
CCAligned v1

Sie kann auch im Grundriss bezüglich der Außenfläche rund gestaltet sein.
The nut may also be circular with respect to the outer face, as seen in the plan view.
EuroPat v2

Die im Grundriss quadratische Reaktionskammer 5 ist nach oben hin offen.
The reaction chamber 5, which has a square contour, is open in the upward direction.
EuroPat v2

Dieses Studio ist auch der größte Studio-Grundriss im Gebäude.
This Studio is also the largest Studio floor Plan in the building.
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen Wohnungen variieren jeglich etwas im Grundriss und in der Lage.
The individual apartments are a variation of this one with some differences in layout and exposure.
ParaCrawl v7.1