Übersetzung für "Im grenzfall" in Englisch
Im
Grenzfall
können
auch
Gemische
aus
Lösungsmitteln
und
Nichtlösern
verwendet
werden.
In
extreme
cases,
mixtures
of
solvents
and
non-solvents
may
be
used.
EuroPat v2
Der
Neigungswinkel
dieser
Ebene
könnte
dann
auch
im
Grenzfall
gegen
Null
gehen.
Also
in
the
limiting
case
the
angle
of
inclination
of
this
plane
could
then
go
towards
zero.
EuroPat v2
Im
Grenzfall
ist
der
Zuführkanal
ein
Ringspalt.
In
the
limiting
case,
the
supply
duct
is
an
annular
gap.
EuroPat v2
Im
Grenzfall
kann
das
erste
Dotierelement
M
auch
weggelassen
werden.
In
the
limit
case
the
first
doping
element
M
can
even
be
omitted.
EuroPat v2
Im
Grenzfall
kann
bei
gleicher
Düsendichte
erfindungsgemäß
die
Kammerbreite
verdoppelt
werden.
In
the
limiting
case,
the
chamber
width
can
be
doubled
given
the
same
nozzle
density.
EuroPat v2
Andererseits
kann
bei
gleicher
Kammerbreite
im
anderen
Grenzfall
erfindungsgemäß
die
Düsendichte
verdoppelt
werden.
Alternatively,
the
nozzle
density
can
be
doubled
given
the
same
chamber
width
in
the
other
limiting
case.
EuroPat v2
Im
Grenzfall
kommt
ein
sauberer
Schnitt
überhaupt
nicht
zustande.
In
a
boarderline
case,
no
clear
cut
is
obtained
at
all.
EuroPat v2
Dies
führt
im
Grenzfall
zum
Totalausfall
des
Systems.
In
the
limiting
case
this
leads
to
the
total
breakdown
of
the
system.
EuroPat v2
Im
Grenzfall
sind
die
Drehgeschwindigkeiten
zumindest
gleich
groß.
In
a
borderline
case,
the
speeds
of
rotation
are
at
least
equal.
EuroPat v2
Im
idealen
Grenzfall
ist
diese
Abbildung
mathematisch
eineindeutig.
In
the
ideal
limit
case,
this
mapping
process
is
mathematically
unambiguous.
EuroPat v2
Im
Grenzfall
können
sogar
alle
Mobilstationen
zur
Aufrechterhaltung
der
Synchronisation
herangezogen
werden.
In
the
extreme
case,
it
is
even
possible
to
use
all
mobile
stations
for
maintaining
the
synchronization.
EuroPat v2
Im
Grenzfall
erfolgt
eine
vollständige
Verdichtung
(Dichtsinterung).
In
the
limiting
case,
complete
compaction
takes
place
(dense
sintering).
EuroPat v2
Alle
Zimmer
im
Hotel
Grenzfall
sind
mit
Sat-TV
und
Internetzugang
ausgestattet.
All
rooms
at
the
Hotel
Grenzfall
include
satellite
TV
and
internet
access.
ParaCrawl v7.1
Im
Grenzfall
extremer
Streckung
gibt
es
keine
Lösung
für
eine
Sehne
konstanter
Länge.
In
the
limit
case
of
extreme
stretching
there
is
no
solution
for
a
chord
along
the
same
curve.
ParaCrawl v7.1
Im
Grenzfall
braucht
die
Einfassung
auch
nicht
gänzlich
um
den
Membranabschnitt
herum
zu
verlaufen.
In
a
borderline
case
the
frame
need
not
extend
around
the
entirety
of
the
membrane
section.
EuroPat v2
Im
Grenzfall
ergibt
sich
bei
Einbeziehung
aller
vorhandenen
Positionen
ein
reiner
TSP-Lösungspfad
(Figur
4).
In
a
borderline
case,
a
pure
TSP
solution
path
(FIG.
4)
is
obtained
which
considers
all
existing
positions.
EuroPat v2
Im
Grenzfall
kann
hierbei
die
Ausgangsspannung
sogar
den
Temperaturkoeffizienten
Null
oder
einen
kleinen
positiven
Temperaturkoeffizienten
erhalten.
In
a
limit
case
the
output
voltage
can
have
a
temperature
coefficient
zero
or
even
a
small
positive
temperature
coefficient.
EuroPat v2
Er
bewies
deren
Existenz
für
wechselwirkende
Bosonengase
im
Gross-Pitaevski-Grenzfall
teilweise
in
Zusammenarbeit
mit
Elliott
Lieb.
He
partly
proved
the
existence
of
BEC
for
interacting
boson
gases
in
the
Gross–Pitaevskii
limit
in
collaboration
with
Elliott
Lieb.
WikiMatrix v1
Im
Grenzfall
eines
Hohlsaugers
mit
nur
zwei
Walzen
weist
die
Bahn
nur
eine
Sicke
auf.
In
the
limit
case
of
a
hollow
suction
means
with
only
two
rollers,
the
web
has
only
one
bead.
EuroPat v2
Im
Grenzfall
wird
mit
einem
einzigen
Schwellwert
oder
mit
einem
Schwellwertfenster
der
zuverlässige
Bereich
bestimmt.
In
the
limiting
case,
the
reliable
range
is
determined
with
a
single
threshold
value
or
with
a
threshold-value
window.
EuroPat v2
Der
Heizer
ist
im
Grenzfall
kreisförmig
gekrümmt,
so
daß
er
nur
einen
einzigen
Radius
hat.
In
one
embodiment,
the
heating
plate
is
circularly
curved,
so
that
it
has
only
one
radius.
EuroPat v2
Im
Grenzfall
der
Totalreflexion
läuft
der
gerade
noch
austretende
äußerste
Seitenstrahl
parallel
zur
Oberfläche
der
Lentikularplatte.
In
the
limiting
case
of
total
reflection,
the
just
still
emergent
outermost
side
beam
runs
parallel
to
the
surface
of
the
lenticular
plate.
EuroPat v2
Im
Grenzfall
kann
man
also
sogar
die
äußere
Verrippung
gegenüber
den
bekannten
einzelnen
Wärmetauschern
halbieren.
That
is,
in
a
borderline
case
one
can
even
halve
the
external
ribbing
with
respect
to
the
known
individual
heat
exchangers.
EuroPat v2
Die
Wegmess-Einrichtung
dient
einer
steuerbaren
Gasproduktion
sowie
Beschränkung
der
Gasproduktion,
im
Grenzfall
auf
Null.
The
path-measuring
device
serves
for
controllable
gas
production
and
for
the
limitation
of
gas
production
(in
the
limiting
case,
to
zero).
EuroPat v2
Im
äußersten
Grenzfall
kann
Fortbildung
sogar
-
zumindest
in
ihren
formellen
Aspekten
-
fortfallen.
At
the
extreme
limit,
training
may
even
disappear,
at
least
in
its
formal
aspects.
EUbookshop v2
Der
Hohlraum
kann
jedoch
im
Grenzfall
auch
schon
beim
Auflegen
der
oberen
Fläche
verschwinden.
However,
in
a
borderline
case,
the
cavity
can
also
disappear
when
the
upper
surface
is
applied.
EuroPat v2