Übersetzung für "Im grenzfall" in Englisch

Im Grenzfall können auch Gemische aus Lösungsmitteln und Nichtlösern verwendet werden.
In extreme cases, mixtures of solvents and non-solvents may be used.
EuroPat v2

Der Neigungswinkel dieser Ebene könnte dann auch im Grenzfall gegen Null gehen.
Also in the limiting case the angle of inclination of this plane could then go towards zero.
EuroPat v2

Im Grenzfall ist der Zuführkanal ein Ringspalt.
In the limiting case, the supply duct is an annular gap.
EuroPat v2

Im Grenzfall kann das erste Dotierelement M auch weggelassen werden.
In the limit case the first doping element M can even be omitted.
EuroPat v2

Im Grenzfall kann bei gleicher Düsendichte erfindungsgemäß die Kammerbreite verdoppelt werden.
In the limiting case, the chamber width can be doubled given the same nozzle density.
EuroPat v2

Andererseits kann bei gleicher Kammerbreite im anderen Grenzfall erfindungsgemäß die Düsendichte verdoppelt werden.
Alternatively, the nozzle density can be doubled given the same chamber width in the other limiting case.
EuroPat v2

Im Grenzfall kommt ein sauberer Schnitt überhaupt nicht zustande.
In a boarderline case, no clear cut is obtained at all.
EuroPat v2

Dies führt im Grenzfall zum Totalausfall des Systems.
In the limiting case this leads to the total breakdown of the system.
EuroPat v2

Im Grenzfall sind die Drehgeschwindigkeiten zumindest gleich groß.
In a borderline case, the speeds of rotation are at least equal.
EuroPat v2

Im idealen Grenzfall ist diese Abbildung mathematisch eineindeutig.
In the ideal limit case, this mapping process is mathematically unambiguous.
EuroPat v2

Im Grenzfall können sogar alle Mobilstationen zur Aufrechterhaltung der Synchronisation herangezogen werden.
In the extreme case, it is even possible to use all mobile stations for maintaining the synchronization.
EuroPat v2

Im Grenzfall erfolgt eine vollständige Verdichtung (Dichtsinterung).
In the limiting case, complete compaction takes place (dense sintering).
EuroPat v2

Alle Zimmer im Hotel Grenzfall sind mit Sat-TV und Internetzugang ausgestattet.
All rooms at the Hotel Grenzfall include satellite TV and internet access.
ParaCrawl v7.1

Im Grenzfall extremer Streckung gibt es keine Lösung für eine Sehne konstanter Länge.
In the limit case of extreme stretching there is no solution for a chord along the same curve.
ParaCrawl v7.1

Im Grenzfall braucht die Einfassung auch nicht gänzlich um den Membranabschnitt herum zu verlaufen.
In a borderline case the frame need not extend around the entirety of the membrane section.
EuroPat v2

Im Grenzfall ergibt sich bei Einbeziehung aller vorhandenen Positionen ein reiner TSP-Lösungspfad (Figur 4).
In a borderline case, a pure TSP solution path (FIG. 4) is obtained which considers all existing positions.
EuroPat v2

Im Grenzfall kann hierbei die Ausgangsspannung sogar den Temperaturkoeffizienten Null oder einen kleinen positiven Temperaturkoeffizienten erhalten.
In a limit case the output voltage can have a temperature coefficient zero or even a small positive temperature coefficient.
EuroPat v2

Er bewies deren Existenz für wechselwirkende Bosonengase im Gross-Pitaevski-Grenzfall teilweise in Zusammenarbeit mit Elliott Lieb.
He partly proved the existence of BEC for interacting boson gases in the Gross–Pitaevskii limit in collaboration with Elliott Lieb.
WikiMatrix v1

Im Grenzfall eines Hohlsaugers mit nur zwei Walzen weist die Bahn nur eine Sicke auf.
In the limit case of a hollow suction means with only two rollers, the web has only one bead.
EuroPat v2

Im Grenzfall wird mit einem einzigen Schwellwert oder mit einem Schwellwertfenster der zuverlässige Bereich bestimmt.
In the limiting case, the reliable range is determined with a single threshold value or with a threshold-value window.
EuroPat v2

Der Heizer ist im Grenzfall kreisförmig gekrümmt, so daß er nur einen einzigen Radius hat.
In one embodiment, the heating plate is circularly curved, so that it has only one radius.
EuroPat v2

Im Grenzfall der Totalreflexion läuft der gerade noch austretende äußerste Seitenstrahl parallel zur Oberfläche der Lentikularplatte.
In the limiting case of total reflection, the just still emergent outermost side beam runs parallel to the surface of the lenticular plate.
EuroPat v2

Im Grenzfall kann man also sogar die äußere Verrippung gegenüber den bekannten einzelnen Wärmetauschern halbieren.
That is, in a borderline case one can even halve the external ribbing with respect to the known individual heat exchangers.
EuroPat v2

Die Wegmess-Einrichtung dient einer steuerbaren Gasproduktion sowie Beschränkung der Gasproduktion, im Grenzfall auf Null.
The path-measuring device serves for controllable gas production and for the limitation of gas production (in the limiting case, to zero).
EuroPat v2

Im äußersten Grenzfall kann Fortbildung sogar - zumindest in ihren formellen Aspekten - fortfallen.
At the extreme limit, training may even disappear, at least in its formal aspects.
EUbookshop v2

Der Hohlraum kann jedoch im Grenzfall auch schon beim Auflegen der oberen Fläche verschwinden.
However, in a borderline case, the cavity can also disappear when the upper surface is applied.
EuroPat v2