Übersetzung für "Im gespräch bleiben" in Englisch

Das Thema muss weiterhin im Gespräch bleiben.
This issue must continue to be raised.
Europarl v8

Aber wir werden im Gespräch bleiben.
But we will keep talking.
Europarl v8

Da draußen im Gespräch zu bleiben, ist verdammt schwer, weißt du?
Trying to stay relevant out there -- it's a bitch, you know?
OpenSubtitles v2018

Es wurde vereinbart, weiterhin miteinander im Gespräch zu bleiben.
It was agreed to henceforth remain in dialogue with each other.
WikiMatrix v1

Die EU und USA müssen im Gespräch miteinander bleiben.
The EU and United States must maintain a dialogue.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen miteinander im Gespräch bleiben können.
We must be able to carry on talking to each other.
ParaCrawl v7.1

Hier sind wir herausgefordert, im Gespräch zu bleiben.
Here, we are challenged to keep up the conversation.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns darauf, mit Ihnen im Gespräch zu bleiben!
We look forward to staying in touch!
CCAligned v1

Wir freuen uns darauf, weiter mit Ihnen hierüber im Gespräch zu bleiben!
We are looking forward to continuing our discussions with you!
CCAligned v1

Beide Seiten vereinbarten, weiter intensiv im Gespräch zu bleiben.
Both sides agreed to continue their intensive dialogue.
ParaCrawl v7.1

Gysi: Es ist immer besser, miteinander im Gespräch zu bleiben.
Gysi: It is always better to remain in contact.
ParaCrawl v7.1

Die EU muss in jedem Fall mit der polnischen Regierung im Gespräch bleiben.
The EU must remain in dialogue with the Polish government.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns im Gespräch bleiben.
Let's keep this conversation going.
ParaCrawl v7.1

Und die Theologen mögen weiter miteinander im Gespräch bleiben und die Dinge untersuchen.
Let the theologians continue to talk to each other, to study together.
ParaCrawl v7.1

Wirtschaft und Politik tun daher gut daran, im Gespräch zu bleiben.
Therefore economy and policy do good to stay interesting.
ParaCrawl v7.1

Damit dies so bleibt, müssen Berlin und Washington im Gespräch miteinander bleiben.
In order to maintain this partnership, Berlin and Washington have to uphold their dialogue.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist, dass wir mit unseren französischen Partnern im Gespräch bleiben.
It is important that we keep talking with our French partners.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig darüber im Gespräch zu bleiben, angesichts dessen, was Lara Logan widerfuhr.
It's important to keep talking about this, in light of Lara Logan.
TED2020 v1

Stone ist so verzweifelt, im Gespräch zu bleiben, dass er Verschwörungstheorien verbreitet.
Stone's so desperate to stay in the public eye, that he peddles garbage conspiracy theories.
OpenSubtitles v2018

Kontaktieren Sie uns auf telefonischem Weg – im persönlichen Gespräch bleiben keine Fragen offen.
Contact us via telephone – in the personal discussion no questions should remain unanswered.
CCAligned v1

Als Moderator unterstütze ich Gruppen, Teams und Organisationen dabei im Gespräch zu bleiben.
As your facilitator I support groups, teams, organisations and communities to keep communication going and stay connected.
CCAligned v1

Wir wollen hierzu mit Ihnen, sehr geehrter Herr Saltiel, im Gespräch bleiben.
We intend to stay in contact with you, Mr Saltiel, on this issue.
ParaCrawl v7.1

Hieran sollten wir anknüpfen und weiter mit den Menschen ins Gespräch kommen oder im Gespräch bleiben.
We should build on this and continue to initiate and maintain conversations with the people around us.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir mit allen Beteiligten im Gespräch bleiben, um Herausforderungen beim Netzausbau offen zu diskutieren.
If we maintain a dialogue with all the players involved to openly discuss the challenges of grid expansion.
ParaCrawl v7.1