Übersetzung für "Im gespräch" in Englisch

Das Thema muss weiterhin im Gespräch bleiben.
This issue must continue to be raised.
Europarl v8

Wir bleiben darüber im Gespräch, wie dies getan werden kann.
We are conducting discussions concerning how this can be done.
Europarl v8

Ich hatte das auch im Gespräch mit Ministerpräsident Asarow so zum Ausdruck gebracht.
I also brought this up in my talks with Prime Minister Azarov.
Europarl v8

Jetzt ist der 1. Juli 1997 im Gespräch!
Now we are talking about 1 July 1997!
Europarl v8

Aber wir werden im Gespräch bleiben.
But we will keep talking.
Europarl v8

Vielleicht können Sie das im Gespräch mit der Kommissarin später noch klären.
We have not yet been able to draw the final conclusion as to whether it is a matter for the national competition authority or the Commission in Brussels. As soon as that has been decided, you will be informed.
Europarl v8

Auch mit Russland und den Vereinigten Staaten von Amerika war ich im Gespräch.
I have also talked to Russia and the United States of America.
Europarl v8

Wir sind darüber seit längerer Zeit mit den libyschen Behörden im Gespräch.
We have for a long time been talking to the Libyan authorities about it.
Europarl v8

Ein zweites Umweltforum ist bereits im Gespräch.
The holding of the second Environment Forum is under discussion.
Europarl v8

Im Gespräch in Emmaus angekommen, luden sie den Begleiter ein.
On reaching Emmaus, they ask the stranger to join them for the evening meal.
Wikipedia v1.0

Nina und José verbringen einen Abend im Gespräch am Strand.
José takes Nina to the beach, which is near the house.
Wikipedia v1.0

Sie erwähnte ihre Homosexualität 1997 im Gespräch mit der Zeitschrift "Out".
In 1997, she declared herself to be a lesbian in "Out" magazine.
Wikipedia v1.0

Tom ist immer mit jemandem im Gespräch.
Tom is always talking to somebody.
Tatoeba v2021-03-10

Als Fahrer waren Tarso Marques und Gastón Mazzacane im Gespräch.
They had the former Minardi drivers, Tarso Marques and Gastón Mazzacane, who had also driven for Prost in 2001.
Wikipedia v1.0

Inzwischen ist auch die Überwachung der Wasserqualität im Gespräch.
There is now also talk about monitoring water quality.
News-Commentary v14

Die Mitgliedschaft Serbiens und der Ukraine ist ebenfalls im Gespräch.
There is also talk about membership for Serbia and Ukraine.
News-Commentary v14

Für die Rolle des Tuco war auch Gian Maria Volontè im Gespräch gewesen.
Wounded by Tuco in the early part of the film, he loses his right arm.
Wikipedia v1.0

Sie ist der wichtigste Träger von Bedeutung im Gespräch.
It's root one for meaning in conversation.
TED2020 v1