Übersetzung für "Im geplanten zeitraum" in Englisch

Wir realisieren seit 20 Jahren erfolgreich Migrationsprojekte im geplanten Zeitraum und mit geplantem Budget.
We have successfully carried out migration projects within their planned terms and budgets for over 20 years.
ParaCrawl v7.1

Bei der Prüfung der Turbinen wurde keine Zeit verloren – der Auftrag wurde im geplanten Zeitraum fertiggestellt, und die Entwickler konnten Ihren Steuervorteil geltend machen.
No time was lost in testing the turbines – the job was completed in the planned timeframe so the developers could claim their tax credit. Â
ParaCrawl v7.1

Um das Projekt im geplanten Zeitraum umzusetzen, kam es zu einer partnerschaftlichen Allianz zwischen drei Unternehmen.
To achieve the project within the planned time frame, a partnership alliance of three companies was formed.
ParaCrawl v7.1

Anschließend an die im letzten Abschnitt genannten Punkte war es schließlich der "Zug zum Tor", der zum erfolgreichen Abschluss der Finanzierungsrunde im geplanten Zeitraum geführt hatte.
Following the points mentioned above, finally it was "moving in for the score" that led to the successful conclusion of the financing round within the scheduled time frame.
ParaCrawl v7.1

Das Produktspektrum war also bekannt, sodass Schmitz basierend auf den Laborergebnissen die Komponenten auslegen konnte.Um das Projekt im geplanten Zeitraum umzusetzen, kam es zu einer partnerschaftlichen Allianz zwischen drei Unternehmen.
Knowing the product range, Mr. Schmitz was able to design the components based on the results of the laboratory tests.Three specialised partners To achieve the project within the planned time frame, a partnership alliance of three companies was formed.
ParaCrawl v7.1

Das Traktionsunternehmen, an dem Hupac seit Jahresbeginn einen 25-%igen Anteil hält, soll den Beweis antreten, dass internationale Langstreckenverkehre erfolgreich betrieben und nachhaltig weiterentwickelt werden können, „Wir sind zuversichtlich, SBB Cargo International im geplanten Zeitraum in die schwarzen Zahlen führen zu können", so Bertschi. Zu den Herausforderungen des laufenden Jahres gehört zweifellos die Kostenkontrolle und Effizienzsteigerung bei der Rollmaterialwartung. Als ECM-zertifizierter Wagenhalter übernimmt Hupac die volle Verantwortung für die Instandhaltung ihrer Bahnwagen.
The traction company, in which Hupac has had a 25% share since the beginning of the year, is to provide proof that international long-distance traffic can be operated successfully and developed further sustainably. "We are confident that we'll lead SBB Cargo International to black figures within the foreseen period," according to Mr. Bertschi. The challenges of the current year undoubtedly include cost controlling and efficiency increasing of rolling stock maintenance. As ECM-certified wagon holder, Hupac takes full responsibility for servicing its rail cars.
ParaCrawl v7.1

Es ist geplant, im Zeitraum 2008-2013 fast 50 % - bzw. rund 11 Milliarden € - der aus dem zehnten Europäischen Entwicklungsfonds gewährten Hilfe über dieses Instrument auszuzahlen.
Almost 50 per cent - or about €11 billion during the period 2008-2013 - of the 10th European Development Fund is planned to be disbursed in this manner.
TildeMODEL v2018