Übersetzung für "Im gegenseitigem einvernehmen" in Englisch
Natürlich
wird
im
gegenseitigem
Einvernehmen
entschieden
werden
müssen,
wie
die
konkrete
Umsetzung
aussehen
soll,
doch
wir
haben
stets
bewiesen,
dass
wir
willens
und
in
der
Lage
sind,
solche
Entscheidungen
zu
treffen.
Of
course
decisions
for
implementation
will
need
to
be
taken
by
mutual
agreement,
but
every
time
we
have
proven
to
be
willing
and
able
to
take
such
decisions.
TildeMODEL v2018
Entscheidend
ist,
dass
sich
die
EU
und
die
USA
mit
TTIP
darauf
verständigen,
künftige
Vorschriften
im
Automobilsektor
in
gegenseitigem
Einvernehmen
zu
verabschieden
und
auch
anzuwenden.
What
is
decisive
is
that
with
TTIP,
the
EU
and
the
US
agree
that
future
regulations
in
the
automotive
sector
should
be
both
passed
and
applied
by
mutual
agreement.
ParaCrawl v7.1
Klaus
Baumann,
Geschäftsführer
der
Lekkerland
(Schweiz)
AG,
wird
im
besten
gegenseitigem
Einvernehmen
das
Unternehmen
zum
Ende
des
Jahres
verlassen.
Klaus
Baumann,
Managing
Director
at
Lekkerland
(Schweiz)
AG,
will
be
leaving
the
company
by
most
amicable
and
mutual
consent.
ParaCrawl v7.1
Er
folgt
in
dieser
Funktion
auf
Alexander
Selch,
der
das
Unternehmen
im
März
in
gegenseitigem
Einvernehmen
verlassen
hat.
He
takes
over
from
Alexander
Selch,
who
left
the
company
in
March
by
mutual
consent.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Abkommen
kann
im
gegenseitigen
schriftlichen
Einvernehmen
der
Vertragsparteien
geändert
werden.
This
Agreement
may
be
amended
by
written
agreement
between
the
Parties.
DGT v2019
Die
Tagesordnung
des
Gemischten
Ausschusses
wird
im
gegenseitigen
Einvernehmen
festgelegt.
The
agendas
for
Joint
Committee
meetings
shall
be
set
by
mutual
agreement.
DGT v2019
Dieses
Abkommen
kann
im
gegenseitigen
Einvernehmen
der
Vertragsparteien
geändert
oder
ergänzt
werden.
Amendments
and
supplements
shall
be
drawn
up
in
the
form
of
separate
protocols,
which
shall
form
an
integral
part
of
this
Agreement,
and
enter
into
force
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
23.
DGT v2019
Dieses
Abkommen
kann
im
gegenseitigen
schriftlichen
Einvernehmen
der
Parteien
geändert
werden.
This
Agreement
may
be
amended
on
the
basis
of
mutual
written
agreement
between
the
Parties.
DGT v2019
Der
Termin
der
Sitzungen
wird
im
gegenseitigen
Einvernehmen
der
Vertragsparteien
festgelegt.
The
dates
of
its
meetings
shall
be
fixed
by
common
agreement
between
the
parties.
DGT v2019
Dieses
Abkommen
kann
im
gegenseitigen
Einvernehmen
der
Vertragsparteien
geändert
werden.
This
Agreement
may
be
amended
by
mutual
consent
of
the
Contracting
Parties.
DGT v2019
Die
Parteien
können
dieses
Abkommen
jederzeit
im
gegenseitigen
Einvernehmen
überarbeiten
oder
ändern.
The
Parties
may,
at
any
time,
revise
or
amend
this
Agreement
by
mutual
consent.
DGT v2019
Dieses
Abkommen
kann
schriftlich
im
gegenseitigen
Einvernehmen
der
Vertragsparteien
geändert
werden.
This
Agreement
shall
enter
into
force
on
the
first
day
of
the
second
month
following
the
date
of
deposit
of
the
last
instrument
of
ratification
or
approval.
DGT v2019
Die
beiden
Vertragsparteien
legen
im
gegenseitigen
Einvernehmen
die
Einzelheiten
der
Erstattung
fest.
These
two
Contracting
Parties
shall
agree
on
the
procedure
for
reimbursement.
DGT v2019
Dieses
Abkommen
kann
jederzeit
im
gegenseitigen
Einvernehmen
der
Vertragsparteien
geändert
und
erweitert
werden.
This
Agreement
may
be
amended
and
developed
at
any
time
by
mutual
agreement
between
the
Parties.
DGT v2019
Ort,
Termin
und
Tagesordnung
der
Sitzungen
werden
im
gegenseitigen
Einvernehmen
festgelegt.
It
shall
meet
at
a
place,
on
a
date
and
with
an
agenda,
fixed
by
mutual
agreement.
DGT v2019
Die
Satzung
der
Verwaltungskommission
wird
von
ihren
Mitgliedern
im
gegenseitigen
Einvernehmen
erstellt.
The
rules
of
the
Administrative
Commission
shall
be
drawn
up
by
mutual
agreement
among
its
members.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
können
dieses
Abkommen
jederzeit
im
gegenseitigen
Einvernehmen
überarbeiten
oder
ändern.
The
Parties
may,
at
any
time,
revise
or
amend
this
Agreement
by
mutual
consent.
DGT v2019