Übersetzung für "Im gegenseitigem einvernehmen" in Englisch

Natürlich wird im gegenseitigem Einvernehmen entschieden werden müssen, wie die konkrete Umsetzung aussehen soll, doch wir haben stets bewiesen, dass wir willens und in der Lage sind, solche Entscheidungen zu treffen.
Of course decisions for implementation will need to be taken by mutual agreement, but every time we have proven to be willing and able to take such decisions.
TildeMODEL v2018

Entscheidend ist, dass sich die EU und die USA mit TTIP darauf verständigen, künftige Vorschriften im Automobilsektor in gegenseitigem Einvernehmen zu verabschieden und auch anzuwenden.
What is decisive is that with TTIP, the EU and the US agree that future regulations in the automotive sector should be both passed and applied by mutual agreement.
ParaCrawl v7.1

Klaus Baumann, Geschäftsführer der Lekkerland (Schweiz) AG, wird im besten gegenseitigem Einvernehmen das Unternehmen zum Ende des Jahres verlassen.
Klaus Baumann, Managing Director at Lekkerland (Schweiz) AG, will be leaving the company by most amicable and mutual consent.
ParaCrawl v7.1

Er folgt in dieser Funktion auf Alexander Selch, der das Unternehmen im März in gegenseitigem Einvernehmen verlassen hat.
He takes over from Alexander Selch, who left the company in March by mutual consent.
ParaCrawl v7.1

Dieses Abkommen kann im gegenseitigen schriftlichen Einvernehmen der Vertragsparteien geändert werden.
This Agreement may be amended by written agreement between the Parties.
DGT v2019

Die Tagesordnung des Gemischten Ausschusses wird im gegenseitigen Einvernehmen festgelegt.
The agendas for Joint Committee meetings shall be set by mutual agreement.
DGT v2019

Dieses Abkommen kann im gegenseitigen Einvernehmen der Vertragsparteien geändert oder ergänzt werden.
Amendments and supplements shall be drawn up in the form of separate protocols, which shall form an integral part of this Agreement, and enter into force in accordance with the procedure laid down in Article 23.
DGT v2019

Dieses Abkommen kann im gegenseitigen schriftlichen Einvernehmen der Parteien geändert werden.
This Agreement may be amended on the basis of mutual written agreement between the Parties.
DGT v2019

Der Termin der Sitzungen wird im gegenseitigen Einvernehmen der Vertragsparteien festgelegt.
The dates of its meetings shall be fixed by common agreement between the parties.
DGT v2019

Dieses Abkommen kann im gegenseitigen Einvernehmen der Vertragsparteien geändert werden.
This Agreement may be amended by mutual consent of the Contracting Parties.
DGT v2019

Die Parteien können dieses Abkommen jederzeit im gegenseitigen Einvernehmen überarbeiten oder ändern.
The Parties may, at any time, revise or amend this Agreement by mutual consent.
DGT v2019

Dieses Abkommen kann schriftlich im gegenseitigen Einvernehmen der Vertragsparteien geändert werden.
This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the date of deposit of the last instrument of ratification or approval.
DGT v2019

Die beiden Vertragsparteien legen im gegenseitigen Einvernehmen die Einzelheiten der Erstattung fest.
These two Contracting Parties shall agree on the procedure for reimbursement.
DGT v2019

Dieses Abkommen kann jederzeit im gegenseitigen Einvernehmen der Vertragsparteien geändert und erweitert werden.
This Agreement may be amended and developed at any time by mutual agreement between the Parties.
DGT v2019

Ort, Termin und Tagesordnung der Sitzungen werden im gegenseitigen Einvernehmen festgelegt.
It shall meet at a place, on a date and with an agenda, fixed by mutual agreement.
DGT v2019

Die Satzung der Verwaltungskommission wird von ihren Mitgliedern im gegenseitigen Einvernehmen erstellt.
The rules of the Administrative Commission shall be drawn up by mutual agreement among its members.
DGT v2019

Die Vertragsparteien können dieses Abkommen jederzeit im gegenseitigen Einvernehmen überarbeiten oder ändern.
The Parties may, at any time, revise or amend this Agreement by mutual consent.
DGT v2019