Übersetzung für "Im fahrwasser von" in Englisch
Und
ein
zusätzlicher
Schritt
in
Richtung
der
wirtschaftlichen
Neuordnung
der
Welt,
an
der
das
Brüsseler
Europa
seit
Jahren
im
Fahrwasser
von
Washington
arbeitet:
in
den
südlichen
Ländern
und
den
Vereinigten
Staaten
Landwirtschaft,
im
Norden
Dienstleistungen
und
Industrie
in
wilder
Konkurrenz
mit
den
Schwellenländern.
It
is
also
another
step
towards
the
economic
reorganisation
of
the
world
on
which
Brussels's
Europe
has
been
working
for
years
in
Washington's
footsteps:
in
southern
countries
and
the
United
States,
agriculture;
in
the
north,
services
and
industry,
amid
fierce
competition
from
emerging
nations.
Europarl v8
In
den
unmittelbaren
Nachbarländern
wie
der
Slowakei
oder
Ungarn
siedelte
sich
allerdings
auch
der
Herzwurm
im
Fahrwasser
von
Dirofilaria
repens
beständig
an.
Neighbouring
countries
such
as
Slovakia
and
Hungary,
however,
have
seen
heartworms
permanently
settle
in
the
wake
of
Dirofilaria
repens
.
ParaCrawl v7.1
Musikalisch
bewegen
sich
die
Eidsgenossen
im
Fahrwasser
von
Florida-Acts
wie
Cannibal
Corpse,
Six
Feet
Under
und
Morbid
Angel.
Musically
they
follow
the
footsteps
of
Florida-Acts
like
Cannibal
Corpse,
Six
Feet
Under
and
Morbid
Angel.
ParaCrawl v7.1
Im
Fahrwasser
von
SGML
sind
eine
Reihe
weiterer
Standards
entstanden,
die
für
diese
Zielsetzung
ebenfalls
von
Bedeutung
sind:
In
the
wake
of
SGML,
a
number
of
other
standards
have
emerged
that
are
also
relevant
to
this
objective:
CCAligned v1
Skorbut
folgte
im
Fahrwasser
von
Naturkatastrophen
und
Kriegen,
wenn,
Hunger,
Hungersnot
und
Rationierungen
sowohl
der
Zivilbevölkerung
als
auch
den
Soldaten
drohten.
Scurvy
has
followed
in
the
wake
of
natural
disasters
and
wars
where
hunger,
famine,
and
rationing
were
a
threat
to
both
the
civilian
population
and
the
soldiers.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
einen
Seite
zeigen
sich
die
Länder,
die
nicht
im
Fahrwasser
von
Deutschland
notieren,
weiterhin
freundlich.
On
the
one
hand,
the
countries
that
do
not
quote
in
a
way
following
Germany
continue
to
show
a
friendly
trend.
ParaCrawl v7.1
Im
Fahrwasser
von
Truppen-Stationierungen
der
Vereinigten
Staaten
verstärkt
auch
Deutschland
seine
Militärkooperation
mit
den
Ländern
Südostasiens
-
potenziellen
Gegnern
Chinas
-
und
steigert
seine
Rüstungsexporte
in
die
Region.
In
the
wake
of
the
stationing
of
US
troops,
Germany
is
also
strengthening
its
military
cooperation
with
China's
potential
adversaries
in
Southeast
Asia
and
intensifying
arms
exports
into
the
region.
ParaCrawl v7.1
Hauptdarsteller
Robert
Kovacs
stammt
aus
Ungarn
und
ist
Charles
Bronson
(1921–2003)
wie
aus
dem
Gesicht
geschnitten,
"Death
Kiss"
versucht
dann
auch
gar
nicht
erst,
etwas
anderes
zu
sein
als
ein
Selbstjustiz-Actioner
im
Fahrwasser
von
Bronsons
Klassiker,
beginnend
mit
dem
Titel,
der
sich
unverkennbar
an
dem
des
Originals
orientiert:
"Death
Wish".
Actor
Robert
Kovacs
comes
from
Hungary
and
Charles
Bronson
(1921–2003)
like
the
spitting
image,
"Death
Kiss"
then
does
not
even
try,
to
be
something
other
than
a
vigilante
action
film
in
the
wake
of
Bronson's
classic,
starting
with
the
title,
the
unmistakably
based
on
the
of
the
original:
"Death
Wish".
ParaCrawl v7.1
Und
Bands
wie
Gama
Bomb
müssen
sich
halt
erst
mal
frei
schwimmen
im
Fahrwasser
von,
bereits
etablierten,
und
inzwischen
rüstigen,
aber
deshalb
noch
lange
nicht
verrosteten,
Tanzkapellen
wie
eben
in
unserem
Fall
hier
Exodus
und
Overkill.
And
bands
like
Gama
Bomb
have
to
swim
themselves
free
on
a
save
shore
first
and
out
of
the
shade
of
such
already
established
senior
groups
lik
Overkill
and
Exodus.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
das
Richie
Kotzen
im
Reigen
und
Fahrwasser
von
all
diesen
Gitarrenhelden
wie
Steve
Vai,
Joe
Satriani,
Yngwie
Malmsteen
usw.
besitzt,
ist
schlicht
und
ergreifend
die
Tatsache,
dass
er
einfach
um
10
Jahre
zu
spät
geboren
wurde
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort.
The
only
problem
Richie
Kotzen
really
has
got
-
in
the
shadow
of
a
Steve
Vai,
Joe
Satriani,
Yngwie
Malmsteen
etc.
is
the
fact,
that
he's
simply
born
10
years
too
late
on
the
wrong
place
at
the
wrong
time.
ParaCrawl v7.1