Übersetzung für "Im einzelnen fall" in Englisch
Bitte
fragen
Sie
im
einzelnen
oder
speziellen
Fall
nach
unserer
Empfehlung.
Please
request
our
recommendation
in
any
specific
case.
ParaCrawl v7.1
Im
einzelnen
Fall
sind
dann
die
geeignetsten
Maßnahmen
vorzuschlagen,
um
diese
Ziele
zu
erreichen.
In
each
case,
the
measures
proposed
should
be
the
most
appropriate
for
attaining
the
objectives
defined
in
this
provision
of
the
treaty.
TildeMODEL v2018
Im
einzelnen
Fall
richtet
sich
der
angewendete
Druck
nach
dem
Organikgehalt
und
der
Art
des
Laminierhilfsmittels.
In
individual
cases,
the
pressure
which
is
used
depends
on
the
content
of
organic
binder
and
the
nature
of
the
laminating
aid.
EuroPat v2
Dieser
Liste
liegt
keine
genaue
Berechnung
der
Rechtsmittel
fri
st
im
einzelnen
Fall
zugrunde.
This
list
has
not
been
drawn
up
on
the
basis
of
an
exact
calculation
of
the
time-limit
for
lodging
an
appeal
in
each
particular
case.
EUbookshop v2
Untersuchen
wir
nun
im
einzelnen
den
Fall
der
C-Mn
Stähle
(Bild
II).
We
have
in
mind
four
cases
which
are
schematized
at
the
first
horizontal
line
(€
=
0).
EUbookshop v2
Dadurch
enthält
die
Vorlage-Entscheidung
im
einzelnen
Fall
auch
Ausführungen,
die
andere
Fälle
betreffen.
Thus
each
decision
to
refer
also
contains
exposition
relating
to
the
other
cases.
ParaCrawl v7.1
Der
behandelnde
Arzt
kann
im
einzelnen
Fall
die
beste
Empfehlung
hinsichtlich
einer
Behandlung
aussprechen.
The
treating
doctor
can
give
the
best
advice
for
treatment
in
individual
cases.
ParaCrawl v7.1
Hier
brauchen
wir
keine
Entscheidung
im
einzelnen
Fall,
sondern
wir
brauchen
endlich
Kriterien
von
der
Kommission,
anhand
derer
sie
zukünftig
entscheiden
will.
We
do
not
need
decisions
in
individual
cases,
but
we
do
need
the
Commission
to
at
long
last
specify
the
criteria
to
which
it
will
refer
when
it
takes
decisions
in
future.
Europarl v8
Angesichts
der
relativen
Mengen
der
einzelnen,
im
Fall
eines
nuklearen
Unfalls
wahrscheinlich
freigesetzten
Radionuklide
sowie
der
entsprechenden
Halbwertzeiten
und
des
Transfers
von
Futtermitteln
auf
tierische
Erzeugnisse
scheint
es
angezeigt,
Hoechstwerte
an
Radioaktivität
in
Futtermitteln
nur
in
bezug
auf
Cäsiumisotope
festzulegen.
Whereas
consideration
of
the
relative
quantities
of
individual
radionuclides
liable
to
be
released
in
the
event
of
a
nuclear
accident
in
conjunction
with
their
half-lives
and
transfer
from
feedingstuffs
to
animal
produce
leads
to
the
conclusion
that
maximum
permitted
levels
of
radioactive
contamination
of
feedingstuffs
are
needed
only
for
the
caesium
isotopes;
JRC-Acquis v3.0
Dabei
sollte
die
EU
die
notwendigen
politischen
Schritte
koordinieren
und
dann
mit
den
Beteiligten
die
Unterstützungsmaßnahmen
im
Einzelnen
und
von
Fall
zu
Fall
absprechen.
In
these
circumstances
the
EU
should
coordinate
the
necessary
political
responses,
and
on
that
basis
detailed
supporting
arrangements
will
be
agreed
with
stakeholders
on
a
case-by-case
basis.
TildeMODEL v2018
In
ihrer
Antwort
auf
die
Entscheidung
der
Kommission
zur
Eröffnung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
schlugen
die
griechischen
Behörden
die
Bildung
einer
nationalen
Behörde
vor,
die
im
Nachhinein
jeden
einzelnen
Fall
auf
seine
Konformität
mit
den
Gemeinschaftsregeln
zu
staatlichen
Beihilfen
prüfen
solle.
In
its
reply
to
the
Commission
decision
to
open
a
formal
investigation
procedure,
the
Greek
authorities
proposed
establishing
a
national
authority
that
would
examine
ex
post
the
compliance
of
each
individual
case
with
the
Community
State
aid
rules.
DGT v2019
Das
Finanzamt
hat
auf
Anfrage
des
Arbeitgebers
oder
in
den
Fällen
des
§
28
Abs.
1
Satz
4
auf
Anfrage
des
Arbeitsamts
oder
des
Konkursverwalters
Auskunft
über
die
An
wendung
der
Vorschriften
über
die
Gewährung
der
Zulagen
im
einzelnen
Fall
zu
erteilen.
On
a
request
from
the
employer
or,
in
cases
of
§
28
(1)
sentence
4
on
a
request
from
the
labour
office
or
the
liquidator,
the
finance
office
will
supply
in
formation
on
the
detailed
rules
for
the
grant
of
supplementary
benefit
in
each
case.
EUbookshop v2
Wo
im
einzelnen
Fall
das
optimale
Verhältnis,
das
von
der
Kettenlänge
des
verwendeten
Polyacrylamids,
der
Art
der
Vernetzung,
der
Art
der
Harnstoff/Formaldehyd-Kondensationsprodukte,
der
Trocknungsart,
dem
Trocknungsgrad
und
anderen
Parametern
abhängt,
liegt,
wird
im
jeweiligen
Versuch,
und
abhängig
vom
Verwendungszweck
des
Papieres,
entschieden.
Where
the
optimum
ratio,
which
depends
on
the
chain
length
of
the
polyacrylamide
used,
on
the
nature
of
the
crosslinking,
on
the
nature
of
the
urea-formaldehyde
condensation
products,
on
the
type
of
drying,
on
the
degree
of
drying
and
on
other
parameters,
is
located
in
an
individual
case
is
established
by
individual
experimentation,
and
in
accordance
with
the
end
use
of
the
paper.
EuroPat v2
Die
genauen
Parameter
der
Bedingungen,
unter
denen
das
elektrochemische
Aufrauhen
erfolgen
kann,
sind
variabel,
sie
richten
sich
u.
a.
nach
den
im
einzelnen
Fall
angestrebten
Ergebnissen
und
nach
der
Zusammensetzung
der
wäßrigen
Elektrolytlösung.
The
exact
parameters
of
the
conditions
under
which
the
electrolytic
graining
may
be
carried
out
may
be
varied
and
are
within
the
purview
of
the
skilled
worker,
depending
upon
the
results
to
be
achieved
in
each
specific
case.
EuroPat v2
Welches
Fällungsverfahren
im
einzelnen
Fall
anzuwenden
ist,
ergibt
sich
aus
den
jeweils
vorhandenen
Einrichtungen,
Ausführungsmöglichkeiten
und
insbesondere
auch
aus
dem
Fassungsvermögen
des
Kühlkreislaufs
und
der
zu
dekontaminierenden
Materialmenge.
The
choice
of
the
precipitation
process
to
be
used
in
a
given
case
is
determined
from
the
apparatus
actually
available,
from
the
possibilities
of
performing
the
process
and
particularly
also
from
the
volumetric
capacity
of
the
coolant
circuit
and
the
quantity
of
material
to
be
decontaminated.
EuroPat v2
Zur
Verbesserung
der
Kraftaufnahme
sollen
sowohl
die
Bodenteile
wie
auch
im
einzelnen
Fall
die
Zwischenböden
durch
fachwerkartige
Querprofile
verstärkt
sein.
To
improve
the
transfer
of
forces
the
first
intermediate
floor
parts
and
in
individual
cases
also
the
upper
floor
should
be
reinforced
with
a
network
of
transverse
sections.
EuroPat v2
Die
Natur
des
R-Substituenten
-
seine
sterischen
Effekte,
bedingt
durch
Umfang
des
Restes,
seine
induktiven
und
seine
repulsiven
elektronischen
Effekte,
die
inhärenten
Charakteristiken
des
involvierten
Epoxids
(Ringspannung,
Dipol-Dipol-Zwischenwirkungen,
etcr)
und
die
verschiedenen
Eigenschaften
des
sauren
Katalysators
werden
selbstverständlicherweise
ebenfalls
einen
Einfluss
darauf
ausüben,
welche
Reaktion
im
einzelnen
Fall
abläuft,
und
auf
das
Verhältnis
von
Aldehyd
und
Keton
im
Reaktionsprodukt.
The
nature
of
the
R2
group
(i.e.,
its
steric
bulk,
inductive
or
repulsive
electronic
effects,
etc.),
inherent
characteristics
of
the
particular
epoxide
(i.e.,
ring
strain,
dipole-dipole
interactions,
etc.)
and
the
various
properties
of
the
acid
catalyst
will
all
have
an
effect
on
the
extent
each
pathway
is
followed
and
the
amount
of
aldehyde
and
ketone
in
the
final
product.
EuroPat v2
Im
einzelnen
Fall
lassen
sich
die
notwendigen
Trocknungs-
und
Vernetzungsbedingungen
der
ersten
Wärmebehandlung
durch
einfache
Vorversuche
so
bestimmen,
daß
nach
der
ersten
Wärmebehandlung
noch
eine
ausreichende
Prägbarkeit
gegeben
ist,
andererseits
aber
bei
der
folgenden
Weiterverarbeitung
die
Prägung
nicht
wieder
zerstört
wird.
In
the
individual
case,
the
required
conditions
for
drying
and
cross-linking
in
the
first
heat
treatment
can
be
determined
by
simple
preliminary
tests,
so
that
a
sufficient
capability
of
embossing
still
exists
after
the
first
heat
treatment,
but
that,
on
the
other
hand,
the
embossing
is
not
destroyed
during
the
subsequent
further
treatment.
EuroPat v2
Welches
Fällungsverfahren
im
einzelnen
Fall
anzuwenden
ist,
ergbit
sich
aus
den
jeweils
vorhandenen
Einrichtungen,
Ausführungsmöglichkeiten
und
insbesondere
auch
aus
dem
Fassungsvermögen
des
Kühlkreislaufs
und
der
zu
dekontaminierenden
Materialmenge.
The
choice
of
the
precipitation
process
to
be
used
in
a
given
case
is
determined
from
the
apparatus
actually
available,
from
the
possibilities
of
performing
the
process
and
particularly
also
from
the
volumetric
capacity
of
the
coolant
circuit
and
the
quantity
of
material
to
be
decontaminated.
EuroPat v2