Übersetzung für "Im einzelnen fall" in Englisch

Bitte fragen Sie im einzelnen oder speziellen Fall nach unserer Empfehlung.
Please request our recommendation in any specific case.
ParaCrawl v7.1

Im einzelnen Fall sind dann die geeignetsten Maßnahmen vorzuschlagen, um diese Ziele zu erreichen.
In each case, the measures proposed should be the most appropriate for attaining the objectives defined in this provision of the treaty.
TildeMODEL v2018

Im einzelnen Fall richtet sich der angewendete Druck nach dem Organikgehalt und der Art des Laminierhilfsmittels.
In individual cases, the pressure which is used depends on the content of organic binder and the nature of the laminating aid.
EuroPat v2

Dieser Liste liegt keine genaue Berechnung der Rechtsmittel fri st im einzelnen Fall zugrunde.
This list has not been drawn up on the basis of an exact calculation of the time-limit for lodging an appeal in each particular case.
EUbookshop v2

Untersuchen wir nun im einzelnen den Fall der C-Mn Stähle (Bild II).
We have in mind four cases which are schematized at the first horizontal line (€ = 0).
EUbookshop v2

Dadurch enthält die Vorlage-Entscheidung im einzelnen Fall auch Ausführungen, die andere Fälle betreffen.
Thus each decision to refer also contains exposition relating to the other cases.
ParaCrawl v7.1

Der behandelnde Arzt kann im einzelnen Fall die beste Empfehlung hinsichtlich einer Behandlung aussprechen.
The treating doctor can give the best advice for treatment in individual cases.
ParaCrawl v7.1

Hier brauchen wir keine Entscheidung im einzelnen Fall, sondern wir brauchen endlich Kriterien von der Kommission, anhand derer sie zukünftig entscheiden will.
We do not need decisions in individual cases, but we do need the Commission to at long last specify the criteria to which it will refer when it takes decisions in future.
Europarl v8

Angesichts der relativen Mengen der einzelnen, im Fall eines nuklearen Unfalls wahrscheinlich freigesetzten Radionuklide sowie der entsprechenden Halbwertzeiten und des Transfers von Futtermitteln auf tierische Erzeugnisse scheint es angezeigt, Hoechstwerte an Radioaktivität in Futtermitteln nur in bezug auf Cäsiumisotope festzulegen.
Whereas consideration of the relative quantities of individual radionuclides liable to be released in the event of a nuclear accident in conjunction with their half-lives and transfer from feedingstuffs to animal produce leads to the conclusion that maximum permitted levels of radioactive contamination of feedingstuffs are needed only for the caesium isotopes;
JRC-Acquis v3.0

Dabei sollte die EU die notwendigen politischen Schritte koordinieren und dann mit den Beteiligten die Unterstützungsmaßnahmen im Einzelnen und von Fall zu Fall absprechen.
In these circumstances the EU should coordinate the necessary political responses, and on that basis detailed supporting arrangements will be agreed with stakeholders on a case-by-case basis.
TildeMODEL v2018

In ihrer Antwort auf die Entscheidung der Kommission zur Eröffnung des förmlichen Prüfverfahrens schlugen die griechischen Behörden die Bildung einer nationalen Behörde vor, die im Nachhinein jeden einzelnen Fall auf seine Konformität mit den Gemeinschaftsregeln zu staatlichen Beihilfen prüfen solle.
In its reply to the Commission decision to open a formal investigation procedure, the Greek authorities proposed establishing a national authority that would examine ex post the compliance of each individual case with the Community State aid rules.
DGT v2019

Das Finanzamt hat auf Anfrage des Arbeitgebers oder in den Fällen des § 28 Abs. 1 Satz 4 auf Anfrage des Arbeitsamts oder des Konkursverwalters Auskunft über die An wendung der Vorschriften über die Gewährung der Zulagen im einzelnen Fall zu erteilen.
On a request from the employer or, in cases of § 28 (1) sentence 4 on a request from the labour office or the liquidator, the finance office will supply in formation on the detailed rules for the grant of supplementary benefit in each case.
EUbookshop v2

Wo im einzelnen Fall das optimale Verhältnis, das von der Kettenlänge des verwendeten Polyacrylamids, der Art der Vernetzung, der Art der Harnstoff/Formaldehyd-Kondensationsprodukte, der Trocknungsart, dem Trocknungsgrad und anderen Parametern abhängt, liegt, wird im jeweiligen Versuch, und abhängig vom Verwendungszweck des Papieres, entschieden.
Where the optimum ratio, which depends on the chain length of the polyacrylamide used, on the nature of the crosslinking, on the nature of the urea-formaldehyde condensation products, on the type of drying, on the degree of drying and on other parameters, is located in an individual case is established by individual experimentation, and in accordance with the end use of the paper.
EuroPat v2

Die genauen Parameter der Bedingungen, unter denen das elektrochemische Aufrauhen erfolgen kann, sind variabel, sie richten sich u. a. nach den im einzelnen Fall angestrebten Ergebnissen und nach der Zusammensetzung der wäßrigen Elektrolytlösung.
The exact parameters of the conditions under which the electrolytic graining may be carried out may be varied and are within the purview of the skilled worker, depending upon the results to be achieved in each specific case.
EuroPat v2

Welches Fällungsverfahren im einzelnen Fall anzuwenden ist, ergibt sich aus den jeweils vorhandenen Einrichtungen, Ausführungsmöglichkeiten und insbesondere auch aus dem Fassungsvermögen des Kühlkreislaufs und der zu dekontaminierenden Materialmenge.
The choice of the precipitation process to be used in a given case is determined from the apparatus actually available, from the possibilities of performing the process and particularly also from the volumetric capacity of the coolant circuit and the quantity of material to be decontaminated.
EuroPat v2

Zur Verbesserung der Kraftaufnahme sollen sowohl die Bodenteile wie auch im einzelnen Fall die Zwischenböden durch fachwerkartige Querprofile verstärkt sein.
To improve the transfer of forces the first intermediate floor parts and in individual cases also the upper floor should be reinforced with a network of transverse sections.
EuroPat v2

Die Natur des R-Substituenten - seine sterischen Effekte, bedingt durch Umfang des Restes, seine induktiven und seine repulsiven elektronischen Effekte, die inhärenten Charakteristiken des involvierten Epoxids (Ringspannung, Dipol-Dipol-Zwischenwirkungen, etcr) und die verschiedenen Eigenschaften des sauren Katalysators werden selbstverständlicherweise ebenfalls einen Einfluss darauf ausüben, welche Reaktion im einzelnen Fall abläuft, und auf das Verhältnis von Aldehyd und Keton im Reaktionsprodukt.
The nature of the R2 group (i.e., its steric bulk, inductive or repulsive electronic effects, etc.), inherent characteristics of the particular epoxide (i.e., ring strain, dipole-dipole interactions, etc.) and the various properties of the acid catalyst will all have an effect on the extent each pathway is followed and the amount of aldehyde and ketone in the final product.
EuroPat v2

Im einzelnen Fall lassen sich die notwendigen Trocknungs- und Vernetzungsbedingungen der ersten Wärmebehandlung durch einfache Vorversuche so bestimmen, daß nach der ersten Wärmebehandlung noch eine ausreichende Prägbarkeit gegeben ist, andererseits aber bei der folgenden Weiterverarbeitung die Prägung nicht wieder zerstört wird.
In the individual case, the required conditions for drying and cross-linking in the first heat treatment can be determined by simple preliminary tests, so that a sufficient capability of embossing still exists after the first heat treatment, but that, on the other hand, the embossing is not destroyed during the subsequent further treatment.
EuroPat v2

Welches Fällungsverfahren im einzelnen Fall anzuwenden ist, ergbit sich aus den jeweils vorhandenen Einrichtungen, Ausführungsmöglichkeiten und insbesondere auch aus dem Fassungsvermögen des Kühlkreislaufs und der zu dekontaminierenden Materialmenge.
The choice of the precipitation process to be used in a given case is determined from the apparatus actually available, from the possibilities of performing the process and particularly also from the volumetric capacity of the coolant circuit and the quantity of material to be decontaminated.
EuroPat v2