Übersetzung für "Im deutschsprachigem raum" in Englisch

Die German PropTech Initiative vernetzt die immobilienwirtschaftlichen Gründer digitaler Geschäftsmodelle im deutschsprachigem Raum.
The German PropTech Initiative connects the real estate founders of digital business models in German-speaking countries.
CCAligned v1

Ihre gleichnamigen Geräte wurde zum Synonym für den Drehstangen-Tischfußball im deutschsprachigem Raum.
Their devices of the same name became synonymous with tabletop football in German-speaking countries.
ParaCrawl v7.1

Dieses Buch wird dann 1952 auch im deutschsprachigem Raum unter dem Titel "Silberpelz" herausgegeben.
This book have been published in 1952 also in German-speaking countries with the title "Silberpelz".
ParaCrawl v7.1

Während die beiden Bereiche Technology und Enterprise Services in den Themen Consulting, Softwareentwicklung und Software-Services stärker zusammenwachsen, insbesondere auch durch die aktuellen Themen HANA, Cloud, IoT und Multi Channel Commerce, stellt Allgeier Experts mit dem spezialisierten Personaldienstleistungsgeschäft im deutschsprachigem Raum eine deutlich komplementäre Aktivität mit einem sich unterscheidenden Geschäftsmodell dar.
While the two divisions Technology and Enterprise Services are growing closer together in the areas of consulting, software development and software services, in particular also through the current topics HANA, Cloud, IoT and Multi Channel Commerce, Allgeier Experts with its specialized personnel services business in the German-speaking region represents a clearly complementary activity with a differing business model.
ParaCrawl v7.1

Über 750 Bildverarbeitungsexperten und -anwender aus Deutschland, Österreich und der Schweiz folgten dem Ruf und machten Unterschleißheim bei München für zwei Tage zum Zentrum der Bildverarbeitung im deutschsprachigem Raum.
More than 750 imaging experts and users from Germany, Austria and Switzerland accepted the invitation and made Unterschleissheim near Munich the centre of machine vision in the German-speaking countries.
ParaCrawl v7.1

Für den Tagungsvortrag „Qualitätseinschätzung zeitnah und bei Bedarf revolvierend erheben“ von Dag Klimas führt die Aronline AG eine anonymisierte Online-Befragung von Instituten im deutschsprachigem Raum durch.
For the conference lecture „quality estimate time near and if necessary revolvierend raise “from Trade Union of German Employees climates accomplishes the Aronline AG an anonymizated on-line questioning of institutes in the German-speaking countries.
ParaCrawl v7.1

Unsere Hauptabsatzmärkte für die Produkte sind in Europa, im Deutschsprachigem Raum und in den neuen Osteuropäischen Märkten wie Tschechien.
Our main markets are those of German speaking countries as well as the newly opened markets of Eastern Europe such as Czech Republic.
CCAligned v1

Unser Vertriebsgebiet erstreckt sich auf Europa mit Schwerpunkt im deutschsprachigem Raum und wir sind bestrebt, den Vertrieb international zu erweitern.
We distribute our products all over Europe with a focus on German speaking countries and we are now in the process of expanding internationally.
CCAligned v1

Von Freunden und ehemaligen Studienkollegen finanziell unterstützt begann er mit Lichtbilder - Vorträgen in Schulen, Gemeinden, bei Jagd- und Umweltschutzvereinen, Rotary- und Lions Clubs, Forstbehörden und Ökologieverbänden im deutschsprachigem Raum, um das Verhalten und den Umgang mit Braunbären zu lehren und deren Akzeptanz wie im nie bärenfreien Kärnten zu nähren.
Financially supported by his friends and former study-colleagues, Sorger began with slide lectures in schools, rural communities, at hunters and conservation groups, Rotary and Lion Clubs, forest administrative bodies and ecological associations in the German spoken countries. He wanted to show the behaviour of Brown Bears, to teach the people the way how to deal with these animals and to raise acceptance for bears living alongside people, as shown by the never bear-free county Carinthia.
ParaCrawl v7.1

Erster Drei-Sterne-Koch im deutschsprachigem Raum, Koch des Jahrhunderts, Professeur de la Cuisine: Eckart Witzigmann wurde mit Titel sowie Auszeichnungen bedacht wie kaum ein anderer und war der Pionier der französischen Nouvelle Cuisine im deutschsprachigen Raum.
First three-star chef in the German speaking countries, chef of the century, Professeur de la Cuisine: Eckart Witzigmann has been presented with titles and awards like virtually no other chef and he was the pioneer who brought the French nouvelle cuisine to the German-speaking regions.
ParaCrawl v7.1

Der Fond wird gespeist von mehr als 30 namhaften Investoren mit Herkunft im deutschsprachigem Raum (15 %), dem übrigen Europa (30 %) sowie mit internationalem Hintergrund (55 %).
The Fund was backed by a blue chip list of more than 30 investors from across the globe, with support within the German speaking region (15 %), the rest of Europe (30 %), and internationally (55 %).
ParaCrawl v7.1

Das Content Management System (CMS) Joomla zählt zu den beliebtesten frei verfügbaren Softwaresystemen weltweit und besonders, aufgrund seiner Sprachunterstützung, im deutschsprachigem Raum.
The Joomla content management system (CMS) is one of the most widely used free software systems worldwide and is particularly popular in German-speaking countries on account of its language support.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend aber ist, dass das Salzburger Barockmuseum den Blick auf einen Zweig der dekorativen Künste zu lenken versucht, der in England und Frankreich bereits detailreich erforscht ist und im deutschsprachigem Raum immer noch als Stiefkind der Kunstgeschichte behandelt wird.
Crucial is, too, that the Salzburg Museum is trying to direct the focus onto a branch of the decorative arts that has already been researched in detail in England and France, but is still being treated as the Cinderella of art history in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Organisation hatte 2007 im deutschsprachigen Raum etwa 1200 Mitglieder.
As of 1994, the church had about 5,000 members in Russia.
Wikipedia v1.0

So hatte die Akademie entscheidenden Einfluss auf Kunst und Kunstentwicklung im deutschsprachigen Raum.
It had a decisive influence on art and its development in the German-speaking world throughout its existence.
Wikipedia v1.0

Sie ist die einzige bestehende Kartause im deutschsprachigen Raum.
It is the only extant Carthusian monastery in Germany.
Wikipedia v1.0

Ich Troje (im deutschsprachigen Raum auch Troje) ist eine polnische Pop-Band.
Ich Troje ("The Three of Them") is a Polish pop band.
Wikipedia v1.0

Die Preise liegen dabei erheblich über dem im deutschsprachigen Raum üblichen Niveau.
The standard of living in Norway is among the highest in the world.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert war Reutlingen eine Hochburg des Protestantismus im Südwesten des deutschsprachigen Raums.
One of the towers of this castle was rebuilt in the 19th century and is open to visitors.
Wikipedia v1.0

Allein im deutschsprachigen Raum erreichte der Film rund 600.000 Kinobesucher.
In German-speaking countries it was seen by about 600,000 cinemagoers.
Wikipedia v1.0

Dieser Weg war einst der längste Touristenweg im deutschsprachigen Raum.
This path was once the longest tourist trail in the German-speaking region of Europe.
Wikipedia v1.0

Sie gehörte zu den ältesten Kunstakademien im deutschsprachigen Raum.
It was one of the oldest academies of art in the German-speaking area.
Wikipedia v1.0

Im deutschsprachigen Raum war "Hey Ya!
In Australia, "Hey Ya!
Wikipedia v1.0

Vance ist auch zahlreichen Hörern im deutschsprachigen Raum durch den Sender BFBS bekannt.
His shows were syndicated on the BFBS, so that he became known in Germany as well.
Wikipedia v1.0

Im deutschsprachigen Raum trägt der Film den Titel "".
The following week, the film remained on the top position.
Wikipedia v1.0

Jahrhunderts wurden im deutschsprachigen Raum die Normalschulen weitgehend von Lehrerseminaren abgelöst.
The children being taught, their teachers, and the teachers of the teachers were often together in the same building.
Wikipedia v1.0

Somit entstand das erste Blindeninstitut im deutschsprachigen Raum.
Thus arose the first blind institute in Germany.
Wikipedia v1.0

Sie wird als Software für E-Government vorwiegend im deutschsprachigen Raum eingesetzt.
For example, the software is used to implement eGovernment in the Federal Republic of Austria.
Wikipedia v1.0

Februar 2007 im deutschsprachigen Raum veröffentlicht, später dann europaweit.
It was released in Germany on 23 February 2007.
Wikipedia v1.0

Januar 2013 ist der Film im deutschsprachigen Raum auf Blu-ray und DVD erhältlich.
It was released on DVD and Blu-ray in the United States on December 18, 2012.
Wikipedia v1.0

Im deutschsprachigen Raum wird überwiegend der Slogan „Schmutzige Wäsche!“ verwendet.
In German, there is a figure of speech that says "dreckige Wäsche zu waschen" ("to wash dirty laundry").
WikiMatrix v1

Im deutschsprachigen Raum ist er praktisch unbekannt.
In the English-speaking world he remains almost unknown.
WikiMatrix v1

Der Name ist im deutschsprachigen Raum sehr selten.
Second, the word appears to be quite rare in Greek.
WikiMatrix v1