Übersetzung für "Im deutschen bundestag" in Englisch

Präsident Bush hat ja eine beachtliche Rede gehalten im Deutschen Bundestag in Berlin.
President Bush made an important speech to the Bundestag in Berlin.
Europarl v8

Für die SPD saß er von 1983 bis 1999 im Deutschen Bundestag.
He was a member of the committee on foreign relations from 1983 to 1998.
Wikipedia v1.0

Von 1953 bis 1957 war sie Sekretärin im Deutschen Bundestag.
From 1953 to 1957 she was a secretary in the German Bundestag and from 1 December 1966 to 30 November 1970 she was a member of the Hesse state parliament.
Wikipedia v1.0

Für zwei Jahre arbeitete er als wissenschaftlicher Mitarbeiter im Deutschen Bundestag.
For two years, he worked as a research assistant in the German Bundestag.
WikiMatrix v1

Die zentrale Gedenkstunde zum Volkstrauertag findet jeweils im Deutschen Bundestag statt.
An official observation of Volkstrauertag takes place in the German Bundestag.
WikiMatrix v1

Im Deutschen Bundestag gehörte er dem Ausschuss für Verkehr und digitale Infrastruktur an.
At the German Bundestag, he was a member of the Transport Committee and the Committee on Legal Affairs.
WikiMatrix v1

Sie arbeitete als wissenschaftliche Mitarbeiterin im Deutschen Bundestag für den Abgeordneten Ulrich Schneider.
She also worked as a researcher at the Bundestag for representative Ulrich Schneider.
WikiMatrix v1

Sie war Abgeordnete im 18. Deutschen Bundestag.
He was a member of parliament in the 18th German Bundestag.
WikiMatrix v1

Bis 1997 war er Referent für Sicherheitspolitik im Deutschen Bundestag.
Until 1997, he served as senior staffer for security policy in the German Parliament.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren arbeitete Katharina Umpfenbach im Deutschen Bundestag.
She also interned in the German Bundestag .
ParaCrawl v7.1

Der von dieser gesamtdeutschen Initiative ausgearbeitete Verfassungsentwurf scheitert später im Deutschen Bundestag.
The constitutional draft they produced, an all-German initiative, was later rejected in the German Bundestag.
ParaCrawl v7.1

Von 1976 bis 2007 war er Abgeordneter im Deutschen Bundestag.
From 1976 to 2007, he was a member of the German parliament.
ParaCrawl v7.1

Wünschenswert wäre allerdings auch hier eine entsprechende Debatte des Berichtes im deutschen Bundestag.
However, a pertinent debate in the German Bundestag on the Report would also be desirable.
ParaCrawl v7.1

Erstmals wird im deutschen Bundestag eine rechtspopulistische Partei vertreten sein.
A right-wing populist party will enter the German Bundestag for the first time.
ParaCrawl v7.1

Dies ist sozusagen eine Grundvoraussetzung für die Arbeit im Deutschen Bundestag.
This is in a way a basic requirement for a job at the German Bundestag.
ParaCrawl v7.1

Jascha Nemtsov spielt im Deutschen Bundestag:
Jascha Nemtsov plays in the German Bundestag:
CCAligned v1

Prof. Monika Grütters ist Mitglied im Deutschen Bundestag.
Prof. Monika Grütters is member of the German Parliament.
ParaCrawl v7.1

Nachhaltiges Kapitalgesellschaftsrecht (finanziert von der bündnisgrünen Fraktion im Deutschen Bundestag)
Human Rights and International Environmental Law (funded by the German Institute for Human Rights)
ParaCrawl v7.1

Sie bilden im Deutschen Bundestag eine Fraktionsgemeinschaft.
In the German Bundestag they form a joint parliamentary group.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig bewirbt sie sich um einen Sitz im Deutschen Bundestag.
At the same time, she stood as a candidate for the German Bundestag.
ParaCrawl v7.1

Die grundlegenden Entscheidungen des Europäischen Stabilitätsmechanismus bedürften der Billigung im Deutschen Bundestag.
The fundamental decisions of the European Stability Mechanism are subject to approval in the German Bundestag .
ParaCrawl v7.1

Der erste Schwarze im Deutschen Bundestag – so wird Karamba Diaby häufig vorgestellt.
The first black man in the German Parliament — that's often how Karamba Diaby is introduced.
ParaCrawl v7.1

Das wurde im Deutschen Bundestag nach einer stark emotional geführten Debatte beschlossen.
Following a highly emotional debate, this was the final decision of the German Bundestag.
ParaCrawl v7.1

Ich arbeite als Referent für Sportpolitik in der SPD-Fraktion im Deutschen Bundestag.
I work as a policy officer for sport in the SPD fraction in the German Bundestag.
ParaCrawl v7.1

Für diese Sonderinitiative hatte ich mich im Deutschen Bundestag seit Monaten eingesetzt.
I had been lobbying for months within the German Bundestag for this special initiative.
ParaCrawl v7.1

Übergeben werden die Preise am 5. Juni 2014 im deutschen Bundestag.
The prizes will be awarded in the German Bundestag on June 5, 2014.
ParaCrawl v7.1

Derzeit arbeitet er als Wissenschaftlicher Mitarbeiter im Deutschen Bundestag und lebt in Berlin.
Currently, he works as a research assistant in the German Bundestag and lives in Berlin.
ParaCrawl v7.1