Übersetzung für "Im besitz der regierung" in Englisch
Bis
heute
ist
Aerocaribbean
vollständig
im
Besitz
der
kubanischen
Regierung.
It
is
wholly
owned
by
the
government
of
Cuba.
Wikipedia v1.0
Die
1974
gegründete
DBWS
befindet
sich
voll
im
Besitz
der
Regierung
von
Westsamoa.
DBWS,
established
in
1974,
is
wholly
owned
by
the
State;
it
is
the
only
bank
in
the
country
to
provide
longterm
financing
to
the
productive
sector
of
the
economy.
EUbookshop v2
Um
1980
war
die
Unternehmung
vollständig
im
Besitz
der
saudi-arabischen
Regierung.
Since
2012,
the
company
has
been
fully
owned
by
the
Government
of
Sudan.
WikiMatrix v1
Nachdem
die
Urkunde
wieder
im
Besitz
der
Regierung
ist,
ist
Pratt
bloßgestellt.
With
the
Bill
of
Rights
safely
back
in
the
government's
hands,
Pratt
is
exposed.
OpenSubtitles v2018
Zum
Beispiel
war
der
Nationalpark
im
Besitz
der
nationalen
Regierung.
For
example,
the
national
park
was
the
property
of
the
national
government.
ParaCrawl v7.1
Sind
einige
dieser
Helikopter
im
Besitz
der
US
Regierung?
Are
some
of
these
helicopters
the
property
of
the
U.S.
Government?
ParaCrawl v7.1
Seine
Notizbücher
seien
im
Besitz
der
französischen
Regierung.
His
notebooks
are
now
in
the
hands
of
the
French
government.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
unser
eigenes
Stadion,
es
ist
nicht
im
Besitz
der
Regierung.
We
have
our
own
stadium,
it
s
not
government
owned.
ParaCrawl v7.1
Im
Besitz
der
Aktiengesellschaft-Regierung
Unternehmen
im
Mittelpunkt
einiger
vier
Fluggesellschaften
steht.
The
joint
stock
government
owned
company
is
the
hub
of
some
four
airlines.
ParaCrawl v7.1
Seit
1998
ist
das
Atoll
im
Besitz
der
polynesischen
Regierung.
In
1998,
the
Polynesian
government
became
owner
of
the
atoll.
ParaCrawl v7.1
In
keiner
Weise
war
diese
Bank-Mehrheit
im
Besitz
der
US-Regierung.
In
no
way
was
this
bank
majority
owned
by
the
U.S.
government.
ParaCrawl v7.1
Mehrheitlich
im
Besitz
der
Regierung
Irans;
stellt
finanzielle
Unterstützung
für
die
Regierung
Irans
bereit.
Company
which
is
majority
owned
by
the
Government
of
Iran
and
provides
financial
support
to
the
Government
of
Iran.
DGT v2019
Unternehmen
im
Besitz
der
Regierung
Irans,
das
finanzielle
Unterstützung
für
die
Regierung
Irans
bereitstellt.
Government-owned
company
which
provides
financial
support
to
the
Government
of
Iran.
DGT v2019
Die
U-Bahn
war
bis
1939
im
Besitz
der
Regierung
und
wurde
dann
im
Jahr
1944
privatisiert.
The
metro
was
owned
by
the
government
in
1939.
However,
it
became
private
in
1944.
ParaCrawl v7.1
Etisalat
ist
60%
im
Besitz
der
Regierung
und
40%
im
Besitz
von
emiratischen
Bürger.
Etisalat
is
60%
government
owned
and
40%
owned
by
Emirati
citizens.
ParaCrawl v7.1
Sie
befindet
sich
zu
100
%
im
Besitz
der
indischen
Regierung,
verfolgt
ordnungspolitische
Ziele
(z.
B.
auf
dem
Gebiet
der
Währungspolitik),
und
die
Führungsposten
werden
von
der
indischen
Regierung
besetzt.
It
is
100
%
government-owned,
pursues
public
policy
objectives,
e.g.
monetary
policy,
and
its
management
is
appointed
by
the
GOI.
DGT v2019
Sberbank,
die
größte
und
älteste
Bank
in
Russland,
großteils
im
Besitz
der
russischen
Regierung,
nutzt
nun
Crowdsourcing,
um
Angestellte
und
Bürger
in
die
Entwicklung
von
Innovationen
mit
einzubeziehen.
Sberbank,
the
largest
and
oldest
bank
in
Russia,
largely
owned
by
the
Russian
government,
has
started
practicing
crowdsourcing,
engaging
its
employees
and
citizens
in
the
public
in
developing
innovations.
TED2020 v1
Bis
1989
war
Aviateca
im
Besitz
der
Regierung
von
Guatemala,
dann
wurde
sie
in
die
von
TACA
organisierte
"Airline
Alliance
of
Central
America"
eingegliedert
und
privatisiert.
Aviateca
was
under
government
ownership
and
remained
so
until
1989
when
it
joined
the
TACA
organised
Airline
Alliance
of
Central
America
and
was
privatised.
Wikipedia v1.0
Der
Park
ist
im
Besitz
der
Regierung
des
"Commonwealth
of
the
Northern
Mariana
Islands"
und
wird
von
ihr
in
Zusammenarbeit
mit
dem
National
Park
Service
betrieben.
The
park
is
owned
by
the
Government
of
the
Commonwealth
of
the
Northern
Mariana
Islands,
and
is
managed
in
cooperation
with
the
National
Park
Service.
Wikipedia v1.0
Obwohl
Padmanabhapuram
heute
zu
Tamil
Nadu
gehört,
ist
der
Palastkomplex
noch
immer
im
Besitz
der
Regierung
von
Kerala.
The
Palace
though
surrounded
entirely
by
the
State
of
Tamil
Nadu
is
still
part
of
Kerala
and
the
land
and
Palace
belongs
to
the
Government
of
Kerala.
Wikipedia v1.0
Niemand
möchte
sich
einen
Weg
durch
die
prekäre
Dynamik
der
Staatsverschuldung
bahnen,
mit
der
Japan
es
zu
tun
hat
und
die
weit
über
100%
des
BIP
liegt
(selbst
wenn
man
die
gewaltigen
Devisenreserven
im
Besitz
der
japanischen
Regierung
berücksichtigt).
No
one
wants
to
navigate
the
precarious
government-debt
dynamic
that
Japan
faces,
with
debt
levels
far
above
100%
of
GDP
(even
if
one
factors
in
the
Japanese
government’s
vast
holdings
of
foreign-exchange
reserves.)
News-Commentary v14
Es
ist
zu
51
%
im
Besitz
der
Walt
Disney
Company
und
zu
49
%
im
Besitz
der
Regierung
von
Hongkong.
It
is
maintained
and
managed
by
Euro
Disney
S.C.A.,
a
company
partially
owned
by
The
Walt
Disney
Company
whose
stock
is
traded
on
Euronext.
Wikipedia v1.0
In
Bezug
auf
den
SF
und
Cinda
stellte
die
Kommission
fest,
dass
sich
beide
Unternehmen
zu
100 %
im
Besitz
der
chinesischen
Regierung
befinden
und
ihre
Corporate-Governance-Struktur
zeigt,
dass
der
Staat
in
bedeutender
Weise
Einfluss
auf
sie
ausübt.
Finally,
the
GOC
participated
in
the
restructuring
exercise
within
the
China
National
Tire
Group
after
the
acquisition
by
providing
an
equity
participation
worth
266
million
EUR
via
the
China
Cinda
Asset
Management
Company
Ltd
(‘Cinda’)
in
the
company
holding
the
Pirelli
Group's
industrial
tire
business.
DGT v2019
Die
angeforderten
Informationen
waren
so
geartet,
dass
die
Kommission
davon
ausgehen
konnte,
dass
sie
entweder
im
Besitz
der
argentinischen
Regierung
und/oder
der
CARBIO
waren
oder
dass
die
argentinische
Regierung
diese
Informationen
aufgrund
ihrer
Regulierungsbefugnisse
gegenüber
den
Sojaanbauern
und
den
Sojaölherstellern
zumindest
hätte
anfordern
können.
ACSOJA
and
CARBIO
did
not
provide
the
information
that
the
Commission
had
requested
in
the
questionnaire
nor
during
the
meetings
held
with
them.
DGT v2019
In
einigen
Beitrittsländern
und
Beitrittskandidaten
gibt
es
erhebliche
Mengen
veralteter
Lagerbestände
persistenter
organischer
Schadstoffe,
wovon
die
Mehrzahl
sich
jedoch
im
Besitz
der
Regierung
und
nicht
von
Unternehmen
befindet.
In
some
acceding
and
candidate
States
there
are
considerable
amounts
of
obsolete
stockpiles
of
POPs,
but
most
of
these
stockpiles
are
held
by
the
Government,
not
by
companies.
TildeMODEL v2018
Die
14.
Konferenz
der
Vertragsparteien
des
Übereinkommens
über
den
internationalen
Handel
mit
gefährdeten
Arten
einigte
sich
auf
ein
neunjähriges
Moratorium
bei
Elfenbeinverkäufen
nach
einer
einmaligen
Veräußerung
von
Rohelfenbeinbeständen
im
Besitz
der
jeweiligen
Regierung.
The
14th
Conference
of
the
Parties
to
the
Convention
on
International
Trade
in
Endangered
Species
agreed
on
a
nine-year
moratorium
on
ivory
sales
after
a
one-off
sale
of
government-owned
stocks
of
raw
ivory.
TildeMODEL v2018
Die
chinesische
Regierung
berichtigte
die
Liste
nicht
und
gab
nicht
an,
welche
der
Unternehmen
sich
in
Privatbesitz
und
welche
sich
im
Besitz
der
chinesischen
Regierung
befinden.
The
GOC
did
not
correct
the
list
and
also
did
not
specify
which
of
the
companies
are
privately
owned
and
which
are
owned
by
the
GOC.
DGT v2019
Die
chinesische
Regierung
machte
geltend,
dass
ihr
Versäumnis,
den
Anforderungen
von
Anhang
A
des
Fragebogens
für
die
chinesische
Regierung
zu
entsprechen,
nicht
die
Zugrundelegung
der
verfügbaren
Informationen
rechtfertige,
da
die
Kommission
von
der
chinesischen
Regierung
nicht
hätte
verlangen
dürfen,
interne,
sensible,
geschäftsbezogene
Daten
zu
Banken
vorzulegen,
von
denen
sich
ohnehin
viele
in
keinster
Weise
im
Besitz
der
Regierung
befunden
hätten.
The
GOC
claimed
that
its
failure
to
comply
with
the
demands
of
Appendix
A
to
the
GOC
questionnaire
could
not
trigger
a
valid
resort
to
facts
available,
because
the
Commission
should
not
have
held
the
GOC
responsible
to
provide
internal,
sensitive,
transaction-specific
data
concerning
banks
many
of
which
were
not
in
any
way
owned
by
the
government.
DGT v2019