Übersetzung für "Im besitz der regierung" in Englisch

Bis heute ist Aerocaribbean vollständig im Besitz der kubanischen Regierung.
It is wholly owned by the government of Cuba.
Wikipedia v1.0

Die 1974 gegründete DBWS befindet sich voll im Besitz der Regierung von Westsamoa.
DBWS, established in 1974, is wholly owned by the State; it is the only bank in the country to provide longterm financing to the productive sector of the economy.
EUbookshop v2

Um 1980 war die Unternehmung vollständig im Besitz der saudi-arabischen Regierung.
Since 2012, the company has been fully owned by the Government of Sudan.
WikiMatrix v1

Nachdem die Urkunde wieder im Besitz der Regierung ist, ist Pratt bloßgestellt.
With the Bill of Rights safely back in the government's hands, Pratt is exposed.
OpenSubtitles v2018

Zum Beispiel war der Nationalpark im Besitz der nationalen Regierung.
For example, the national park was the property of the national government.
ParaCrawl v7.1

Sind einige dieser Helikopter im Besitz der US Regierung?
Are some of these helicopters the property of the U.S. Government?
ParaCrawl v7.1

Seine Notizbücher seien im Besitz der französischen Regierung.
His notebooks are now in the hands of the French government.
ParaCrawl v7.1

Wir haben unser eigenes Stadion, es ist nicht im Besitz der Regierung.
We have our own stadium, it s not government owned.
ParaCrawl v7.1

Im Besitz der Aktiengesellschaft-Regierung Unternehmen im Mittelpunkt einiger vier Fluggesellschaften steht.
The joint stock government owned company is the hub of some four airlines.
ParaCrawl v7.1

Seit 1998 ist das Atoll im Besitz der polynesischen Regierung.
In 1998, the Polynesian government became owner of the atoll.
ParaCrawl v7.1

In keiner Weise war diese Bank-Mehrheit im Besitz der US-Regierung.
In no way was this bank majority owned by the U.S. government.
ParaCrawl v7.1

Mehrheitlich im Besitz der Regierung Irans; stellt finanzielle Unterstützung für die Regierung Irans bereit.
Company which is majority owned by the Government of Iran and provides financial support to the Government of Iran.
DGT v2019

Unternehmen im Besitz der Regierung Irans, das finanzielle Unterstützung für die Regierung Irans bereitstellt.
Government-owned company which provides financial support to the Government of Iran.
DGT v2019

Die U-Bahn war bis 1939 im Besitz der Regierung und wurde dann im Jahr 1944 privatisiert.
The metro was owned by the government in 1939. However, it became private in 1944.
ParaCrawl v7.1

Etisalat ist 60% im Besitz der Regierung und 40% im Besitz von emiratischen Bürger.
Etisalat is 60% government owned and 40% owned by Emirati citizens.
ParaCrawl v7.1

Sie befindet sich zu 100 % im Besitz der indischen Regierung, verfolgt ordnungspolitische Ziele (z. B. auf dem Gebiet der Währungspolitik), und die Führungsposten werden von der indischen Regierung besetzt.
It is 100 % government-owned, pursues public policy objectives, e.g. monetary policy, and its management is appointed by the GOI.
DGT v2019

Sberbank, die größte und älteste Bank in Russland, großteils im Besitz der russischen Regierung, nutzt nun Crowdsourcing, um Angestellte und Bürger in die Entwicklung von Innovationen mit einzubeziehen.
Sberbank, the largest and oldest bank in Russia, largely owned by the Russian government, has started practicing crowdsourcing, engaging its employees and citizens in the public in developing innovations.
TED2020 v1

Bis 1989 war Aviateca im Besitz der Regierung von Guatemala, dann wurde sie in die von TACA organisierte "Airline Alliance of Central America" eingegliedert und privatisiert.
Aviateca was under government ownership and remained so until 1989 when it joined the TACA organised Airline Alliance of Central America and was privatised.
Wikipedia v1.0

Der Park ist im Besitz der Regierung des "Commonwealth of the Northern Mariana Islands" und wird von ihr in Zusammenarbeit mit dem National Park Service betrieben.
The park is owned by the Government of the Commonwealth of the Northern Mariana Islands, and is managed in cooperation with the National Park Service.
Wikipedia v1.0

Obwohl Padmanabhapuram heute zu Tamil Nadu gehört, ist der Palastkomplex noch immer im Besitz der Regierung von Kerala.
The Palace though surrounded entirely by the State of Tamil Nadu is still part of Kerala and the land and Palace belongs to the Government of Kerala.
Wikipedia v1.0

Niemand möchte sich einen Weg durch die prekäre Dynamik der Staatsverschuldung bahnen, mit der Japan es zu tun hat und die weit über 100% des BIP liegt (selbst wenn man die gewaltigen Devisenreserven im Besitz der japanischen Regierung berücksichtigt).
No one wants to navigate the precarious government-debt dynamic that Japan faces, with debt levels far above 100% of GDP (even if one factors in the Japanese government’s vast holdings of foreign-exchange reserves.)
News-Commentary v14

Es ist zu 51 % im Besitz der Walt Disney Company und zu 49 % im Besitz der Regierung von Hongkong.
It is maintained and managed by Euro Disney S.C.A., a company partially owned by The Walt Disney Company whose stock is traded on Euronext.
Wikipedia v1.0

In Bezug auf den SF und Cinda stellte die Kommission fest, dass sich beide Unternehmen zu 100 % im Besitz der chinesischen Regierung befinden und ihre Corporate-Governance-Struktur zeigt, dass der Staat in bedeutender Weise Einfluss auf sie ausübt.
Finally, the GOC participated in the restructuring exercise within the China National Tire Group after the acquisition by providing an equity participation worth 266 million EUR via the China Cinda Asset Management Company Ltd (‘Cinda’) in the company holding the Pirelli Group's industrial tire business.
DGT v2019

Die angeforderten Informationen waren so geartet, dass die Kommission davon ausgehen konnte, dass sie entweder im Besitz der argentinischen Regierung und/oder der CARBIO waren oder dass die argentinische Regierung diese Informationen aufgrund ihrer Regulierungsbefugnisse gegenüber den Sojaanbauern und den Sojaölherstellern zumindest hätte anfordern können.
ACSOJA and CARBIO did not provide the information that the Commission had requested in the questionnaire nor during the meetings held with them.
DGT v2019

In einigen Beitrittsländern und Beitrittskandidaten gibt es erhebliche Mengen veralteter Lagerbestände persistenter organischer Schadstoffe, wovon die Mehrzahl sich jedoch im Besitz der Regierung und nicht von Unternehmen befindet.
In some acceding and candidate States there are considerable amounts of obsolete stockpiles of POPs, but most of these stockpiles are held by the Government, not by companies.
TildeMODEL v2018

Die 14. Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten einigte sich auf ein neunjähriges Moratorium bei Elfenbeinverkäufen nach einer einmaligen Veräußerung von Rohelfenbeinbeständen im Besitz der jeweiligen Regierung.
The 14th Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species agreed on a nine-year moratorium on ivory sales after a one-off sale of government-owned stocks of raw ivory.
TildeMODEL v2018

Die chinesische Regierung berichtigte die Liste nicht und gab nicht an, welche der Unternehmen sich in Privatbesitz und welche sich im Besitz der chinesischen Regierung befinden.
The GOC did not correct the list and also did not specify which of the companies are privately owned and which are owned by the GOC.
DGT v2019

Die chinesische Regierung machte geltend, dass ihr Versäumnis, den Anforderungen von Anhang A des Fragebogens für die chinesische Regierung zu entsprechen, nicht die Zugrundelegung der verfügbaren Informationen rechtfertige, da die Kommission von der chinesischen Regierung nicht hätte verlangen dürfen, interne, sensible, geschäftsbezogene Daten zu Banken vorzulegen, von denen sich ohnehin viele in keinster Weise im Besitz der Regierung befunden hätten.
The GOC claimed that its failure to comply with the demands of Appendix A to the GOC questionnaire could not trigger a valid resort to facts available, because the Commission should not have held the GOC responsible to provide internal, sensitive, transaction-specific data concerning banks many of which were not in any way owned by the government.
DGT v2019