Übersetzung für "Im weltmaßstab" in Englisch
Nur
dann
werden
wir
auch
europaweit
und
im
Weltmaßstab
erfolgreich
sein.
This
is
the
only
way
in
which
we
can
be
successful
throughout
Europe
and
on
a
global
scale.
Europarl v8
Im
Weltmaßstab
hat
der
Anbau
von
GVO
in
den
letzten
Jahren
dramatisch
zugenommen.
On
a
global
scale,
GMO
cultivation
has
increased
dramatically
in
recent
years.
Europarl v8
All
das
zeigt,
wie
wichtig
diese
Diskussion
im
Weltmaßstab
ist.
All
these
elements
show
how
important
this
debate
is
at
world
scale.
Europarl v8
Von
solchen
Waffen
gibt
es
im
Weltmaßstab
schätzungsweise
eine
halbe
Milliarde.
There
are
estimated
to
be
five
hundred
thousand
million
light
weapons
on
this
planet.
Europarl v8
Die
Unterschiede
im
Weltmaßstab
haben
dabei
untragbare
und
skandalöse
Proportionen
erreicht.
Inequalities
on
a
global
scale
have
reached
intolerable,
appalling
proportions.
Europarl v8
Im
Weltmaßstab
tritt
Europa
für
einen
echten
Multilateralismus
ein.
At
world
level
Europe
is
committed
to
effective
multilateralism.
Europarl v8
Wettbewerbsfähigkeit,
das
ist
das
Streben
nach
einem
Handelsgleichgewicht
im
Weltmaßstab.
Competitiveness
also
means
striking
a
trade
balance
worldwide.
Europarl v8
Gegenwärtig
sind
im
Weltmaßstab
nur
4
%
der
Energie
nuklearen
Ursprungs.
Only
4%
of
energy
worldwide
is
nuclear
at
the
moment.
Europarl v8
Die
Unternehmen
der
EU
sind
im
Weltmaßstab
äußerst
wettbewerbsfähig.
EU
companies
are
highly
competitive
at
the
global
level.
TildeMODEL v2018
Im
Softwarebereich
belaufe
sich
der
Anteil
der
Raubkopien
auf
46
%
im
Weltmaßstab.
In
the
software
sector,
piracy
rates
are
estimated
at
46%
worldwide.
Europarl v8
Spätestens
ab
1919
sammelte
das
Pressearchiv
„Ausschnitte
im
Weltmaßstab“.
By
1919
at
the
latest,
the
Hamburg
archive
collected
"press
clippings
on
a
global
scale".
WikiMatrix v1
Eine
aktive
und
handlungsfähige
Europäische
Union
könnte
Einfluss
im
Weltmaßstab
ausüben.
An
active
and
capable
European
Union
would
make
an
impact
on
a
global
scale.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Union
ist
ein
großer
Wirtschaftsund
Handelsblock
im
Weltmaßstab.
The
European
Union
is
a
huge
economic
and
trading
block
on
the
wotld
stage.
EUbookshop v2
Die
mittlere
Konzentration
im
Weltmaßstab
im
Freien
liegt
bei
10
Bq/m
.
The
worldwide
mean
concentration
outdoors
is
around
10
Bq/m
.
EUbookshop v2
Bezugswährung
im
Weltmaßstab
allmählich
weiter
festgen.
The
future
carving
out
a
role
for
itself
as
a
reference
currency
for
the
whole
world.
EUbookshop v2
Wir
haben
es
mit
einer
asset
inflation
zu
tun
im
Weltmaßstab.
We
have
asset
inflation
of
global
proportions.
Europarl v8
Dies
wird
nun
historisch
vom
Weltproletariat
im
Weltmaßstab
übernommen.
This
model
must
be
implemented
and
perfected
on
a
global
scale.
ParaCrawl v7.1
Das
gleiche
kann
auch
in
einem
breiteren
Umfang
im
Weltmaßstab
passieren.
The
same
can
happen
in
a
wider
frame
with
global
dimensions.
ParaCrawl v7.1
Da
wird
der
Beschiss
im
Weltmaßstab
umgesetzt
mit
einem
riesigen
bürokratischen
Gewerkschaftsapparat.
The
scam
is
implemented
on
a
global
scale
with
a
huge
bureaucratic
trade
union
apparatus.
ParaCrawl v7.1
Die
proletarische
Weltrevolution
ist
die
Vollendung
der
Oktoberrevolution
im
Weltmaßstab.
The
proletarian
world
revolution
is
the
completion
of
the
October
revolution
in
the
world
scale.
ParaCrawl v7.1
Im
Weltmaßstab
war
sogar
Ungarn
eine
fortgeschrittene
Gesellschaft.
By
world
standards
even
Hungary
was
an
advanced
society.
ParaCrawl v7.1
Der
Sieg
des
Bolschewismus
im
Weltmaßstab
ist
noch
nicht
bewiesen
.
The
triumph
of
Bolshevism
-
on
a
global
scale
-
is
not
yet
proven.
ParaCrawl v7.1
Die
Weltbourgeoisie
kann
man
nur
im
Weltmaßstab
schlagen.
The
world
bourgeoisie
can
only
be
destoyed
on
a
world
scale.
ParaCrawl v7.1
Was
aber
bedeutet
Sieg
"im
Weltmaßstab"?
What
does
victory
"on
a
world
scale"
mean?
ParaCrawl v7.1
Der
Sieg
des
Proletariats,
der
Sieg
des
Sozialismus
im
Weltmaßstab
ist
unausbleiblich.
The
victory
of
the
proletariat,
socialism
on
a
global
scale
is
unavoidable.
ParaCrawl v7.1
Er
prüfte
ihre
Eignung
als
Vorbild
im
Weltmaßstab.
He
examined
its
suitability
as
a
model
on
a
global
scale.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
nationale
Unterdrückung
im
Weltmaßstab
beseitigen.
The
world
proletariat
will
remove
the
national
oppression
in
the
world
scale.
ParaCrawl v7.1
Alphabetisierung,
Langlebigkeit
und
sozialer
Zusammenhalt
sind
im
Weltmaßstab
erstklassig.
Literacy,
longevity,
and
social
cohesion
are
first
rate
by
world
standards..
ParaCrawl v7.1