Übersetzung für "Im stande sein" in Englisch
Wir
werden
nicht
im
Stande
sein,
unser
Wort
zu
halten.
We
shall
be
unable
to
keep
our
word.
Europarl v8
Vielleicht
sollten
sie
im
Stande
sein,
Risiken
einzugehen
und
zu
improvisieren.
Maybe
they
should
be
able
to
take
chances
and
improvise.
TED2020 v1
Und
dann...
im
Stande
sein,
meine
Augen
zu
öffnen.
And
then,
to
be
able
to
open
my
eyes.
OpenSubtitles v2018
Ihr
solltet
im
Stande
sein,
es
zu
hinterlegen
ohne
gesehen
zu
werden.
You
should
be
able
to
place
them
without
being
seen.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
im
Stande
...
sein
Bier
zu
halten.
He
is
not
able...
to
hold
his
ale.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
muss
im
Stande
sein,
dir
zu
vertrauen.
Well,
I
need
to
be
able
to
trust
you.
OpenSubtitles v2018
Nicht
einmal
dein
Vater
wird
im
Stande
sein,
dich
davon
zu
retten.
Not
even
your
father's
gonna
be
able
to
save
you.
OpenSubtitles v2018
Wozu
Ihr
im
Stande
sein
könntet.
To
what
might
have
been.
OpenSubtitles v2018
Würde
ich
auch
im
Stande
sein,
Geliebte
zu
haben?
Would
I
be
able
to
have
lovers,
too?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
nicht
im
Stande
sein,
zu
hören,
was
Danielle
sagte.
You
won't
be
able
to
hear
what
Danielle
said.
OpenSubtitles v2018
Ein
Spion
muss
im
Stande
sein,
sein
Ziel
jederzeit
zu
manipulieren.
A
spy
must
be
able
to
manipulate
any
target
at
any
time.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
nicht
im
Stande
sein
damit
leben
zu
können.
He's
not
gonna
be
able
to
live
with
this.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
sehr
gut
im
Stande
sein
durch
Zeit
zu
reisen.
He
may
well
be
able
to
travel
through
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
doch
dazu
im
Stande
sein.
We
should
be
able
to
do
this.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
nicht
im
Stande
sein
mich
zu
stoppen.
You
won't
be
able
to
stop
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dazu
im
Stande
sein,
nächste
Woche
zu
tanzen.
I
have
to
be
able
to
dance
next
week.
OpenSubtitles v2018
Wird
er
im
Stande
sein
auszusagen?
Okay.
Will
he
still
be
able
to
testify?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
im
Stande
sein
auf
unser
Baby
aufzupassen.
I
want
to
be
able
to
take
care
of
our
baby.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
werden
Sie
im
Stande
sein,
Now
you
will
be
able
CCAligned v1
Sie
müssen
im
Stande
sein
auszumachen,
der
welche
des
QIC'S
tragbar
ist.
You
must
be
able
to
make
out
which
one
of
the
QIC's
is
portable.
ParaCrawl v7.1
Einleitung
Strauß
von
Thatsachen
werdet
ihr
niemals
im
Stande
sein
zu
beseitigen.
As
for
the
nosegay
of
FACTS
--
you
will
never
be
able
to
make
away
with
these.
ParaCrawl v7.1
Im
Stande
sein,
mobile
Geräte
innerhalb
und
außerhalb
des
Klassenraums
zu
verwenden.
Being
able
to
use
mobile
devices
in
the
classroom
and
out
of
it.
ParaCrawl v7.1
Der
Händler
PJS
sollte
im
Stande
sein,
den
Garantieprozess
für
Sie
vorzunehmen.
The
PJS
dealer
should
be
able
to
handle
the
warranty
process
on
your
behalf.
ParaCrawl v7.1
Dazu
müssen
die
Schüler
im
Stande
sein,
zu
hören.
To
do
this,
students
need
to
be
able
to
hear.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
nichtmal
im
Stande
sein
mich
zu
berühren!
You
won't
even
be
able
to
touch
me!
ParaCrawl v7.1
Nur
die
mutigsten
Zombies
werden
im
Stande
sein,
die
Welt
zu
retten.
Only
the
most
courageous
zombies
will
be
able
to
save
this
world.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
werde
ich
im
Stande
sein,
die
Wildblumen
zu
sehen
blühen?
How
long
will
I
be
able
to
see
the
wildflowers
bloom?
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
zu
schnell
sprichst,
werde
ich
nicht
im
Stande
sein,
es
zu
verstehen.
If
you
speak
too
fast,
I
will
not
be
able
to
understand.
Tatoeba v2021-03-10