Übersetzung für "Im anschluß daran" in Englisch
Im
Anschluß
daran
habe
ich
zwei
andere
Fragen.
Further
to
this
I
have
two
other
questions.
Europarl v8
Im
Anschluß
daran
wurden
die
Strafen
gegen
Herrn
Gelbakhiani
und
Herrn
Dokvadze
gemildert.
Following
this,
the
death
sentences
on
Mr
Gelbakhiani
and
Mr
Dokvadze
were
commuted.
Europarl v8
Im
Anschluß
daran
fand
eine
Aussprache
darüber
statt.
This
was
followed
by
a
discussion
of
the
Council's
recommendations.
Europarl v8
Im
Anschluß
daran
findet
eine
ausführliche
allgemeine
Aussprache
statt.
The
presentation
was
followed
by
a
very
wide-ranging
general
debate.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluß
daran
nimmt
das
Plenum
die
ziffernweise
Prüfung
der
Stellungnahme
vor.
The
opinion
was
then
discussed
point
by
point.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluß
daran
sollen
Pilotprojekte
stattfinden.
These
will
be
followed
up
with
pilot
projects.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluß
daran
werden
die
Stellungnahme
eingehend
erörtert
und
folgende
Änderungsanträge
eingebracht:
The
opinion
was
then
discussed
in
detail
and
the
following
amendments
were
tabled:
TildeMODEL v2018
Im
Anschluß
daran
wird
der
Entwurf
der
Stellungnahme
detailliert
durchgearbeitet.
The
draft
opinion
was
then
worked
through
in
detail.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluß
daran
wird
die
Stellungnahme
eingehend
erörtert
und
folgender
Änderungsantrag
eingebracht:
The
opinion
was
then
discussed
in
detail
and
the
following
amendment
was
tabled:
TildeMODEL v2018
Im
Anschluß
daran
wird
die
Stellungnahme
eingehend
erörtert
und
folgender
Änderungsantrag
eingebracht:
The
opinion
was
then
discussed
in
detail
and
the
following
amendment
was
tabled:
TildeMODEL v2018
Im
Anschluß
daran
wird
eine
Überprüfung
unserer
Geschäftsordnung
stattfinden.
This
will
be
followed
by
a
review
of
our
rules
of
procedure.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluß
daran
wurden
die
einzelnen
Ziffern
der
Stellungnahme
zum
Weißbuch
geprüft.
The
Opinion
on
the
White
Paper
was
then
examined
point-by-point.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluß
daran
fand
ein
Meinungsaustausch
der
Minister
über
folgende
Themen
statt:
Ministers
then
exchanged
views
on:
TildeMODEL v2018
Im
Anschluß
daran
wurde
ein
Übereinkommensentwurf
auf
der
Grundlage
dieser
ersten
Arbeiten
erstellt.
Subsequently
a
draft
Convention
based
on
this
initial
work
was
drawn
up.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluß
daran
besichtigten
die
Besucher
die
Räumlichkeiten
und
wurden
den
Mitarbeitern
vorgestellt.
This
was
followed
by
a
tour
of
the
Agency
building
and
an
introduction
to
staff.
EUbookshop v2
Auch
wir
gaben
im
Anschluß
daran
eine
Stellungnahme
ab.
In
the
first
place,
there
must
be
an
agreed
form
of
democratic
control
of
EPC.
EUbookshop v2
Im
Anschluß
daran
wird
das
Dokument
dem
Europäischen
Parlament
zur
zweiten
Lesung
unterbreitet.
In
addition,
in
order
to
facilitate
the
provision
of
services
between
Member
States,
the
Commission
will
establish
a
"onestop
shop"
procedure
for
authorizations
and
licences.
EUbookshop v2
Im
Anschluß
daran
führen
wir
eine
tiefergehende
Untersuchung
der
prioritären
Bereiche
durch.
Following
this,
we
explore
in
greater
depth
research
efforts
in
priority
areas.
EUbookshop v2
Im
Anschluß
daran
faßt
der
Rat
seinen
Beschluß.
The
Council
then
comes
to
a
decision.
EUbookshop v2
Im
Anschluß
daran
folgt
eine
Übersicht
der
Maßnahmen
nach
vereinbartem
Schema.
Subsequently
an
overview
of
measures
is
given
in
line
with
the
agreed
structure.
EUbookshop v2