Übersetzung für "Im anschluß daran" in Englisch

Im Anschluß daran habe ich zwei andere Fragen.
Further to this I have two other questions.
Europarl v8

Im Anschluß daran wurden die Strafen gegen Herrn Gelbakhiani und Herrn Dokvadze gemildert.
Following this, the death sentences on Mr Gelbakhiani and Mr Dokvadze were commuted.
Europarl v8

Im Anschluß daran fand eine Aussprache darüber statt.
This was followed by a discussion of the Council's recommendations.
Europarl v8

Im Anschluß daran findet eine ausführliche allgemeine Aussprache statt.
The presentation was followed by a very wide-ranging general debate.
TildeMODEL v2018

Im Anschluß daran nimmt das Plenum die ziffernweise Prüfung der Stellungnahme vor.
The opinion was then discussed point by point.
TildeMODEL v2018

Im Anschluß daran sollen Pilotprojekte stattfinden.
These will be followed up with pilot projects.
TildeMODEL v2018

Im Anschluß daran werden die Stellungnahme eingehend erörtert und folgende Änderungsanträge eingebracht:
The opinion was then discussed in detail and the following amendments were tabled:
TildeMODEL v2018

Im Anschluß daran wird der Entwurf der Stellungnahme detailliert durchgearbeitet.
The draft opinion was then worked through in detail.
TildeMODEL v2018

Im Anschluß daran wird die Stellungnahme eingehend erörtert und folgender Änderungsantrag eingebracht:
The opinion was then discussed in detail and the following amendment was tabled:
TildeMODEL v2018

Im Anschluß daran wird die Stellungnahme eingehend erörtert und folgender Ände­rungsantrag eingebracht:
The opinion was then discussed in detail and the following amendment was tabled:
TildeMODEL v2018

Im Anschluß daran wird eine Überprüfung unserer Geschäftsordnung stattfinden.
This will be followed by a review of our rules of procedure.
TildeMODEL v2018

Im Anschluß daran wurden die einzelnen Ziffern der Stellungnahme zum Weißbuch geprüft.
The Opinion on the White Paper was then examined point-by-point.
TildeMODEL v2018

Im Anschluß daran fand ein Meinungsaustausch der Minister über folgende Themen statt:
Ministers then exchanged views on:
TildeMODEL v2018

Im Anschluß daran wurde ein Übereinkommensentwurf auf der Grundlage dieser ersten Arbeiten erstellt.
Subsequently a draft Convention based on this initial work was drawn up.
TildeMODEL v2018

Im Anschluß daran besichtigten die Besucher die Räumlichkeiten und wurden den Mitarbeitern vorgestellt.
This was followed by a tour of the Agency building and an introduc­tion to staff.
EUbookshop v2

Auch wir gaben im Anschluß daran eine Stellung­nahme ab.
In the first place, there must be an agreed form of democratic control of EPC.
EUbookshop v2

Im Anschluß daran wird das Dokument dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung unterbreitet.
In addition, in order to facilitate the provision of services between Member States, the Commission will establish a "one­stop shop" procedure for authorizations and licences.
EUbookshop v2

Im Anschluß daran führen wir eine tiefergehende Untersuchung der prioritären Bereiche durch.
Following this, we explore in greater depth research efforts in priority areas.
EUbookshop v2

Im Anschluß daran faßt der Rat seinen Beschluß.
The Council then comes to a decision.
EUbookshop v2

Im Anschluß daran folgt eine Übersicht der Maßnahmen nach vereinbartem Schema.
Subsequently an overview of measures is given in line with the agreed structure.
EUbookshop v2