Übersetzung für "Im äußersten notfall" in Englisch

Im äußersten Notfall muss man Hitler eben zwingen einzulenken,
A Mansion near Paris - May 14th, 1944 In this extreme case, we have to remove Hitler by force.
OpenSubtitles v2018

Bitte beachten: beim Trabant 601 nur im äußersten Notfall benutzen!
Please note: Trabant 601 only use as the last opinion! Plain stud
ParaCrawl v7.1

Sie werden deshalb auf UTZ-zertifizierten Plantagen nur im äußersten Notfall eingesetzt.
That’s why on UTZ farms pesticides are only used as a last resort.
ParaCrawl v7.1

Nur im äußersten Notfall einsetzen, da die Mittel umweltschädlich sind.
Only use in exceptional cases as such pesticides damage the environment.
ParaCrawl v7.1

Andere Stornierungen akzeptiert nur im äußersten Notfall!
Other cancellations only accepted in case of extreme emergency!
ParaCrawl v7.1

Hummeln können sogar rückwärts fliegen und stechen nur im äußersten Notfall.
Bumble-bees can even fly backwards and only sting in case of extreme emergency.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen unter keinen Umständen mit den Wachen reden, außer im äußersten Notfall.
You cannot speak directly to the guards unless it's for an emergency.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund einer sehr großzügigen Interpretation der Geschäftsordnung akzeptiert der Vorsitz, daß der Berichterstatter Herr Collins im äußersten Notfall durch Herrn Bowe vertreten wird.
The Chair will interpret the rules in a very indulgent way and agree that, as an emergency measure, our colleague, Mr Bowe, shall deputize for our rapporteur, Mr Collins.
Europarl v8

Wenn man auch im Interesse des Friedens manchmal zum Mittel des Krieges greifen muß, so sollte das nur im äußersten Notfall geschehen und die letzte aller Möglichkeiten sein.
If, in order to achieve peace, we need to know how to make war, then this must only ever come as an extreme and last resort.
Europarl v8

Alle sozialpolitischen Maßnahmen müssen auf dieses Ziel ausgerichtet werden: in der familiären Umgebung bzw. in der eigenen Wohnung zu bleiben und nur im äußersten Notfall auf die Heimunterbringung zurückzugreifen.
All social policies should be geared towards this objective: to remain in the family environment and in the surroundings of one’s own home, with residential care used only as a last resort.
Europarl v8

Das ist ein vernünftiger Standpunkt, der eine Zusammenarbeit mit Unternehmen und Verbrauchern unterstützt, so dass die Gerichte nur im äußersten Notfall angerufen werden und man stattdessen nach einer besseren Möglichkeit der Streitbeilegung sucht.
It is a sensible position in helping us to work with business and consumers that we can ensure that court action is only the last resort and we can find better ways to resolve disputes.
Europarl v8

Das Parlament muss sich meiner Meinung nach an Vereinbarungen halten, und gegen diese darf nur im äußersten Notfall verstoßen werden.
I believe Parliament must uphold its agreements, and they can only be broken in cases of extreme need.
Europarl v8

Es gibt eine Methode - die ich zwar nicht empfehle -, die jedoch im äußersten Notfall zur Anwendung kommen könnte, um die Arbeit fortzusetzen, und zwar die Berufung auf Artikel 40, gemäß dem eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen einer bestimmten Zahl von Mitgliedstaaten begründet werden kann.
There is a method - not one which I recommend - but one which may be needed in extremis, in order to press ahead, and that is to invoke Article 40 of the Treaty allowing reinforced cooperation between a certain number of Member States.
Europarl v8

Abgesehen davon standen ihm nur Milizen zur Verfügung, die jedoch nur im äußersten Notfall aufgeboten wurden.
Apart from this, he only had militias at his disposal, which were however only available in the utmost emergency.
Wikipedia v1.0

Wir haben unsere Arbeits-, Gesundheits- und Sicherheitsgesetzgebung zum Schutz unserer Arbeitnehmer, und im äußersten Notfall haben wir unser souveränes Recht, gesetzlich gegen inakzeptable politische Einmischungsversuche vorzugehen.
We have our labour and health and safety rules to protect our workers, and, as a last resort, we have our sovereign right to legislate against unacceptable political interference.
Europarl v8

Nehmen Sie viel Flüssigkeit zu sich und gehen Sie nur im äußersten Notfall zu einer medizinischen Einrichtung.
Drink plenty of fluids and avoid contacting a health professional except in an emergency.
OpenSubtitles v2018

Gute Qualität sehe ich hier bis ISO 1600 einschließlich (ISO 800 ist noch besser) - oberhalb von ISO 3200 würde ich nur im äußersten Notfall gehen (Leica spricht von "PUSH 6400", um die Qualitätsverluste anzudeuten...).
I find good image quality up to and including ISO 1600 (ISO 800 is even better) - I would go to ISO 6400 only as a last resort (Leica calls it "PUSH 6400" to indicate that there are quality losses involved).
ParaCrawl v7.1

Es vermied dieses Schicksal, indem es sich bei der Ausübung seiner Macht in der Hauptarena große Beschränkungen auferlegte, Vorsicht und Fingerspitzengefühl walten ließ, indem es im allgemeinen abseits stand und sich auf die Rolle eines Vermittlers beschränkte, der nur im äußersten Notfall eingreift.
It avoided that fate by showing great restraint, prudence and discrimination in the use of its power in the main political arena by generally standing aloof and restricting itself to the role of balancer of last resort.
ParaCrawl v7.1

Da wir Menschen aber als höchstes Gut unseren freien Willen haben, lassen sie uns gewähren und würden nur im äußersten Notfall eingreifen.
But as we humans have our free will as highest good they have a hands-off approach and would only intervene in extreme emergency.
ParaCrawl v7.1

Im äußersten Notfall, wie beispielsweise bei Ausfall aller Administratoren, ist ein Zugriff auf die Programmierung und die Verwaltung mittels Master-PIN trotzdem möglich.
In an extreme emergency, for example failure of all administrators, access to the programming and management is still possible with the master PIN.
CCAligned v1

Falls die Versicherung über Lloyd‘s läuft, kann die Reklamation im äußersten Notfall beim gesetzlichen Vertreter der Lloyd‘s eingereicht werden:
If insured via Lloyd’s, in exceptional circumstances, the complaint may be submitted to the legal representative of Lloyd’s:
CCAligned v1

Die heutige Armee-Spitze, so sagen sie, kann in Maduros räuberischem Regime so gut verdienen, dass sie den Präsidenten nur im äußersten Notfall in ein Flugzeug, etwa nach Havanna, setzen würde.
The top military officers, they say, earn so much in Maduro's rapacious regime that they'd only put the president on a plane - for example to Havana - in an extreme emergency.
ParaCrawl v7.1

Jens behielt immer eine Halbliterflasche als eiserne Reserve im Rucksack, die er nur im äußersten Notfall angebrochen hätte.
Jens always kept a half liter of water as a last reserve in his backpack which he only would have used in an emergency.
ParaCrawl v7.1

Offiziell darf das Tal nur von ausgewiesenen Wissenschaftlern oder, im äußersten Notfall, von Ärzten betreten werden.
Officially, only recognized scientists and, in dire emergencies, doctors may enter the valley.
ParaCrawl v7.1