Übersetzung für "Illegaler handel" in Englisch
Illegaler
Handel
mit
Nuklearmaterial
und
radioaktiven
Stoffen
muß
natürlich
energisch
bekämpft
werden.
Illegal
trade
in
nuclear
material
and
radioactive
elements
must
of
course
be
fought
strongly.
Europarl v8
Höchstwahrscheinlich
würden
in
Südafrika
bald
Parallelmärkte
mit
einem
schwunghaften
Handel
illegaler
Hörner
entstehen.
South
Africa
will
most
likely
soon
be
home
to
parallel
markets,
with
extensive
laundering
of
illegal
horn.
News-Commentary v14
Mithilfe
dieses
Systems
werden
Schmuggel
und
illegaler
Handel
hoffentlich
eingedämmt.
Hopefully
the
system
will
reduce
smuggling
and
illicit
trade.
TildeMODEL v2018
Illegaler
Handel
mit
Holz
führt
zu
einer
weiteren
Degradierung
der
Natur.
Illegal
wood
trade
contributes
to
further
degradation
of
nature.
Project
measures
ParaCrawl v7.1
Raubgrabungen
und
illegaler
Handel
sind
eine
globale
Katastrophe.
Illegal
excavations
and
trafficking
are
bringing
about
a
global
catastrophe.
ParaCrawl v7.1
Raubgrabungen
und
illegaler
Handel
führen
zur
Vernichtung
des
kulturellen
Erbes
der
Menschheit.
Illegal
excavations
and
trafficking
lead
to
the
destruction
of
the
cultural
heritage
of
humanity.
ParaCrawl v7.1
Illegaler
Handel
mit
Drogen
wie
Heroin,
Kokain
ist
Charas
oder
Gefängnis
bestraft.
Trafficking
in
narcotic
drugs
like
heroin,
charas
or
cocaine
is
punishable
by
imprisonment.
ParaCrawl v7.1
Illegaler
Zigaretten-Handel
gehört
zu
den
lukrativsten
Straftaten...
Illegal
cigarette
trade
is
among
the
most
lucrative
crimes...
ParaCrawl v7.1
Illegaler
Zigaretten-Handel
gehört
zu
den
lukrativsten
Straftaten
…
Illegal
cigarette
trade
is
among
the
most
lucrative
crimes…
ParaCrawl v7.1
In
Thailand
besteht
noch
immer
ein
umfangreicher
illegaler
Handel
mit
Orang-Utans,
anderen
Affen
und
Leoparden.
In
Thailand
there
is
still
a
lot
of
illegal
trading
in
orang-utans,
monkeys
and
leopards.
Europarl v8
Illegaler
Handel
findet
meistens
auf
dem
Meer
statt,
aber
auch
in
anderen
Teilen
der
Allgemeinheit.
Trafficking
moves
largely
at
sea
but
in
other
parts
of
the
global
commons.
TED2020 v1
Illegaler
Handel
mit
Kernmaterial
und
radioaktiven
Stoffen:
Mitteilung
der
Kommission:
KOM(94)
383
endg.
Nuclear
traffic:
Communication
to
draw
attention
to
the
illicit
traffic
in
radioactive
substances
and
nuclear
materials:
C0M(94
>
383
fin.
Nuclear
fission
safety:
Shared-cost
and
concerted
actions
(1989-1994).
EUbookshop v2
Illegaler
Drogenkonsum
und
-handel
sind
Phänomene,
die
weltweit
die
Gesundheit
und
soziale
Stabilität
gefährden.
Illicit
drug
use
and
trafficking
are
worldwide
phenomena
that
threaten
health
and
social
stability.
EUbookshop v2
Illegaler
Handel
mit
Gold,
Holz
und
bedrohten
Arten
sowie
Menschenhandel
sind
weitere
lukrative
Geldquellen.
Illegal
trading
in
timber,
gold
and
endangered
species
and
human
trafficking
are
further
lucrative
sources
of
income.
ParaCrawl v7.1
Der
Verbrauch
natürlicher
Ressourcen
durch
den
Menschen,
die
Zerstörung
von
Lebensräumen,
der
Klimawandel,
der
Raubbau
an
wild
lebenden
Arten
und
illegaler
Handel
sind
die
Hauptursachen
für
die
Reduzierung
der
Artenvielfalt.
The
human
consumption
of
natural
resources,
the
destruction
of
habitats,
climate
change,
the
over-exploitation
of
wild
species
and
illicit
trade
constitute
the
principal
causes
of
the
impoverishment
of
biodiversity.
Europarl v8
Das
Problem
nämlich,
um
das
es
in
dem
Bericht
geht
-
ich
erinnere
an
den
Titel
des
Berichts:
illegaler
Handel
mit
Kernmaterial
und
radioaktiven
Stoffen
-
erstreckt
sich
auch
auf
Bereiche,
die
in
Wirklichkeit
die
Energie-
und
Verteidigungspolitik
betreffen.
In
point
of
fact
the
subject-matter
of
the
report
-
I
remind
you
that
the
title
of
the
document
is
'the
illicit
traffic
in
radioactive
substances
and
nuclear
materials'
-
has
been
extended
to
cover
what
are
really
energy
and
defence
policies.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
kann
kein
Zweifel
daran
bestehen,
daß
illegaler
Handel
mit
Kernmaterial
und
radioaktiven
Stoffen
schlecht
und
zugleich
ein
Grund
zur
Sorge
ist,
die
dieser
Bericht
zu
Recht
anspricht.
Mr
President,
there
can
be
no
doubt
that
illicit
trafficking
in
radioactive
substances
and
nuclear
materials
is
both
wrong
and
a
cause
for
concern,
which
this
report
rightly
addresses.
Europarl v8
Wie
wir
sehr
genau
wissen
und
wie
das
von
einigen
gerade
eben
bei
den
letzten
Wortmeldungen
angesprochen
wurde,
findet
in
einigen
Mitgliedstaaten
bedauerlicherweise
immer
noch
illegaler
Handel
statt,
durch
den
sowohl
unser
eigenes
Vertrauen
als
auch
das
Vertrauen
der
Verbraucher
erschüttert
wird.
And
we
know
very
well
that,
in
certain
of
our
Member
States,
as
some
have
just
mentioned,
illegal
trafficking,
which
is
certainly
of
a
nature
that
will
shake
not
only
our
confidence
but
that
of
the
consumers,
is
still
deplorable.
Europarl v8
Es
ist
allerdings
notwendig,
die
gesetzliche
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
und
den
Republiken
der
ehemaligen
Sowjetunion
in
Sachen
illegaler
Handel
mit
Kernmaterial
zu
verbessern.
However,
there
is
a
need
to
improve
the
legal
cooperation
between
Member
States
of
the
European
Union
and
the
Republics
of
the
former
Soviet
Union
to
deal
with
the
illicit
trafficking
of
nuclear
materials.
Europarl v8
Illegaler
Handel
mit
Nuklearmaterial
ist
nicht
nur
für
die
EU-Länder
ein
Problem,
es
ist
ein
internationales
Problem.
Illegal
trade
in
nuclear
material
is
a
problem
not
only
for
EU
countries
but
an
international
problem.
Europarl v8
Das
ist
eine
dramatische
Lage
nicht
nur,
weil
die
natürliche
Umgebung
zerstört
wird,
sondern
auch
weil
illegaler
Handel
mit
Tigerprodukten
betrieben
wird,
und
dieser
Handel
auch
noch
erschreckend
zunimmt.
This
very
dramatic
development
has
resulted
not
just
from
the
destruction
of
the
natural
environment,
but
also
from
the
illegal
trade
in
tiger
products,
which
is
actually
increasing
at
an
alarming
rate.
Europarl v8
Das
ist
schlecht
sowohl
für
die
Verhaltensforschung
als
auch
für
die
Bestandsforschung,
und
natürlich
ist
auch
illegaler
Handel
leichter
möglich.
That
is
bad,
both
for
behaviour
research
and
for
stock
level
research,
and,
of
course,
it
also
makes
illegal
trade
easier.
Europarl v8
Zudem
sieht
sich
die
Region
auch
weiterhin
den
folgenden
Herausforderungen
gegenüber:
langwierige
Konflikte,
Tendenzen
in
Richtung
Militarisierung
und
Verbreitung
von
Waffen,
Meeresüberwachung,
illegaler
Handel
und
grenzüberschreitende
Kriminalität.
Furthermore,
the
region
continues
to
face
the
following
challenges:
protracted
conflicts,
trends
towards
militarisation
and
proliferation
of
arms,
maritime
surveillance,
illicit
trafficking
and
cross-border
crime.
Europarl v8
Organisierte
Kriminalität,
illegaler
Handel,
Drogen,
Geldwäsche
und
Terrorismus
Umsetzung
der
von
der
Regierung
verabschiedeten
und
am
28.
November
2003
auf
der
Tagung
der
Justiz-
und
Innenminister
der
EU
und
der
westlichen
Balkanländer
vorgestellten
aktionsorientierten
Maßnahmen.
Organised
crime,
trafficking,
drugs,
money
laundering
and
terrorism
Implement
the
action
oriented
measures
that
have
been
adopted
by
the
Government
and
presented
at
the
EU-western
Balkans
JHA
ministerial
meeting
of
28
November
2003.
DGT v2019
Das
sage
ich
vorab,
weil
wir
bei
der
Beurteilung
des
Themas
illegaler
Handel
mit
nuklearen
Substanzen
trennen
müssen
zwischen
Legende
und
Wahrheit.
I
am
saying
that
from
the
outset
because
we
must
draw
a
distinction
between
fact
and
fiction
when
we
look
at
the
question
of
illicit
traffic
in
nuclear
materials.
Europarl v8