Übersetzung für "Der illegale handel" in Englisch
Internationalen
Schätzungen
zufolge
ist
Menschenhandel
der
illegale
Handel
mit
den
drittgrößten
Gewinnmöglichkeiten.
International
estimates
state
that
trafficking
in
people
is
the
third
most
lucrative
illegal
trade.
Europarl v8
Damit
kann
meines
Erachtens
der
illegale
Handel
am
besten
unterbunden
werden.
That,
in
my
opinion,
is
the
best
way
to
avoid
illicit
trade.
Europarl v8
Trotz
dieser
Anstrengungen
weitet
sich
der
illegale
Handel
im
Allgemeinen
aus.
Despite
these
efforts,
the
overall
illicit
trade
is
increasing.
TildeMODEL v2018
Ein
weiteres
wichtiges
Thema
bei
diesen
Anfragen
war
der
illegale
Handel
mit
Kernmaterial.
Illicit
trafficking
of
nuclear
material
was
another
important
issue
addressed
in
parliamentary
questions.
TildeMODEL v2018
Der
illegale
Handel
mit
Kulturgtern
ist
ein
Problem,
das
alle
EU-Lnder
betrifft.
Illegal
trafficking
of
cultural
goods
is
a
problem
affecting
all
EU
countries.
TildeMODEL v2018
Der
illegale
Handel
wird
es
schwerer
haben,
Schlupflöcher
zu
finden.
It
will
be
more
difficult
for
illegal
traders
to
find
loopholes.
TildeMODEL v2018
Der
illegale
Handel
mit
Plutonium
ist
eine
ernste
Angelegenheit.
After
the
collapse
of
the
Soviet
empire
we
now
effective
ly
have
third-world
countries
with
nuclear
materials
and
nuclear
capabilities.
EUbookshop v2
Auch
beschränkt
sich
der
illegale
Handel
mit
toxischen
Stoffen
nicht
nur
auf
Drogen.
Those
are
the
important
points
that
have
been
taken
up
in
the
joint
resolution.
EUbookshop v2
Der
Bericht
zeigt,
wie
sehr
der
illegale
Handel
die
ganze
Welt
beeinträchtigt.
The
Report
shows
the
extent
to
which
illicit
flows
affect
the
entire
world.
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
boomte
der
illegale
Handel
mit
Opium.
Meanwhile,
the
illegal
opium
trade
boomed.
ParaCrawl v7.1
Der
illegale
Handel
mit
Kulturgütern
bedroht
das
kulturelle
Erbe
und
ist
unerforscht.
The
illegal
trade
in
cultural
goods
is
a
threat
to
cultural
heritage,
but
it
has
not
been
studied.
ParaCrawl v7.1
Der
illegale
Handel
schadet
den
Wäldern
und
gleichzeitig
der
Holindustrie!
The
illegal
wood
trade
harms
the
forest
and
also
the
wood
industry!
CCAligned v1
Ende
2007
wurden
der
mutmaßlich
illegale
Handel
mit
Kältemittelfälschungen
anlässlich
einer
Marktstudie
aufgedeckt.
In
late
2007,
a
suspected
trader
of
counterfeit
refrigerants
was
identified
in
a
market
survey.
ParaCrawl v7.1
Der
illegale
Handel
und
Transfer
von
jungen
Spielern
über
die
Grenzen
hinweg
ist
ein
besorgniserregendes
Problem.
The
illicit
trafficking
and
transfer
of
young
players
across
borders
is
a
worrying
issue.
Europarl v8
Die
Frage
ist
nur:
Ist
das
denn
nur
der
illegale
Handel
mit
Waffen?
Quite
simply,
the
question
is
whether
this
immorality
only
applies
to
illegal
arms
trafficking.
Europarl v8
Dennoch
ist
auch
der
illegale
Handel
mit
Fleisch
von
Wildtieren
nicht
auf
Afrika
beschränkt.
However,
the
illegal
trade
in
the
meat
of
wild
animals
is
not
limited
to
Africa.
Europarl v8
Der
Absatz
von
legalen
Zigaretten
ging
zurück,
während
der
Schmuggel
und
der
illegale
Handel
aufblühten.
Sales
of
legal
cigarettes
decreased,
while
smuggling
and
the
illegal
market
grew
in
size.
TildeMODEL v2018
Der
illegale
Handel
mit
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
in
Nicht-EU-Staaten
ist
immer
noch
weit
verbreitet.
Illegal
trade
of
electrical
and
electronic
waste
to
non-EU
countries
continues
to
be
widespread.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Zunahme
des
organisierten
Verbrechens
sowie
der
grenzüberschreitende
illegale
Handel
tragen
zu
dieser
Instabilität
bei.
The
growth
in
organised
crime
and
international
drugsmuggling
rings
is
also
contributing
to
this
instability.
EUbookshop v2
Der
illegale
Handel
mit
Diamanten
finanziert
nicht
nur
Konflikte,
sondern
schürt
sie
auch.
The
illicit
diamond
tradenot
only
finances
conflict
but
actively
fuels
it.
EUbookshop v2
Ein
massives
Problem
im
internationalen
Holz-
und
Möbelgeschäft
ist
der
illegale
Holzeinschlag
und
?handel.
A
massive
problem
with
the
international
timber
and
furniture
business
is
illegal
harvesting
and
trading.
CCAligned v1
Der
illegale
Handel
mit
gestohlenen
Daten
generiert
jährlich
einen
geschätzten
Umsatz
von
160
Milliarden
US-Dollar.
The
illegal
trade
in
stolen
data
generates
an
estimated
revenue
of
USD
160
billion
per
year.
CCAligned v1
Ein
massives
Problem
im
internationalen
Holz-
und
Möbelgeschäft
ist
der
illegale
Holzeinschlag
und
–handel.
A
massive
problem
with
the
international
timber
and
furniture
business
is
illegal
harvesting
and
trading.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
illegale
Handel
mit
Kulturgütern
wird
geächtet,
gerade
auch
als
mögliche
Finanzierungsquelle
für
Terroristen.
The
Declaration
also
condemns
illegal
trade
in
cultural
objects,
particularly
as
a
source
of
funding
for
terrorists.
ParaCrawl v7.1
Ein
massives
Problem
im
internationalen
Holz-
und
Möbelgeschäft
ist
der
illegale
Holzeinschlag
und
handel.
A
massive
problem
with
the
international
timber
and
furniture
business
is
illegal
harvesting
and
trading.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Tagesordnung
folgt
der
Bericht
(A4-0066/96)
von
Herrn
Schulz
im
Namen
des
Ausschusses
für
Grundfreiheiten
und
innere
Angelegenheiten
über
die
Mitteilung
der
Kommission
an
den
Rat
und
das
Europäische
Parlament:
Der
illegale
Handel
mit
Kernmaterial
und
radioaktiven
Stoffen
(KOM(94)0383
-
C4-0227/94).
The
next
item
is
the
report
(A4-0066/96)
by
Mr
Schulz,
on
behalf
of
the
Committee
on
Civil
Liberties
and
Internal
Affairs,
on
the
communication
from
the
Commission
to
the
Council
and
the
European
Parliament
on
the
illicit
traffic
in
radioactive
substances
and
nuclear
materials
(COM(94)0383
-
C4-0227/94).
Europarl v8
Nicht
einmal
dieser
Bericht
suggeriert,
daß
der
illegale
Handel
seinen
Ursprung
in
der
EU
in
Verbindung
mit
Lagerbeständen
von
Mitgliedstaaten
hat.
Not
even
this
report
is
suggesting
that
any
illicit
trafficking
originates
in
the
EU
in
connection
with
Member
States'
stocks.
Europarl v8
Die
Schwierigkeiten
beim
Weiterbetrieb
von
Kernkraftwerken
sowie
der
illegale
Handel
mit
Plutonium
und
anderen
radioaktiven
Materialien
in
den
mittel-
und
osteuropäischen
Ländern
und
den
GUS-Staaten
haben
zugenommen.
Difficulties
in
maintaining
nuclear
power
stations
have
increased
in
Central
and
Eastern
European
countries
and
the
CIS
States,
as
has
trafficking
in
plutonium.
Europarl v8
Zwar
gab
es
bei
einigen
Fällen
solcher
Arten
dank
des
Übereinkommens
eine
Zunahme
der
Population,
doch
gilt
ebenso,
daß,
wenn
bei
den
Vorschriften
des
Übereinkommens
Abschwächungen
zugelassen
werden,
der
illegale
Handel
dadurch
unvermeidlich
gefördert
würde
und
somit
die
Gefahr
einer
daraus
resultierenden
unhaltbaren
Situation
bestünde.
It
is
true
that
in
some
cases,
thanks
to
CITES,
there
has
been
an
increase
in
the
population
of
certain
species,
but
it
is
also
true
that
if
downlisting
under
the
Convention
were
to
be
accepted,
this
would
inevitably
give
a
boost
to
illegal
trade
and
the
situation
could
become
untenable.
Europarl v8