Übersetzung für "Ihrer bitte nachkommen" in Englisch

Selbstverständlich werden wir Ihrer Bitte nachkommen.
We shall do as you have asked.
Europarl v8

Wir bitten Sie gegebenenfalls, Ihre Identität nachzuweisen, bevor wir Ihrer Bitte nachkommen können.
We may ask you to verify your identity before we can act on your request.
ParaCrawl v7.1

Wir werden Ihrer Bitte nachkommen:
We will honor your request to:
ParaCrawl v7.1

So können wir beispielsweise aufgrund bestimmter gesetzlicher oder regulatorischer Verpflichtungen Ihrer Bitte womöglich nicht nachkommen.
For example, we may not be able comply with your request due to certain legal or regulatory obligations.
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen für Ihr Verständnis, und um dies deutlich zu machen, werde ich Ihrer Bitte nachkommen und Ihnen vorschlagen, daß wir uns zu einer Schweigeminute für die Opfer auf Timor erheben.
Thank you for your understanding, and as an expression of thanks I am going to grant your request and propose that you stand to observe a minute' s silence for the victims in East Timor.
Europarl v8

Ich werde ganz sicher Ihrer Bitte nachkommen, Herr Präsident, Ihre Besorgnisse und Anregungen Herrn OREJA im Rahmen der Regierungskonferenz vorzutragen.
You have asked me, Mr President, to inform Mr OREJA of the issues of concern to you and of your ideas with a view to the forthcoming Intergovernmental Conference and I shall certainly do this.
TildeMODEL v2018

Ich befürchte, ich kann Ihrer Bitte nicht nachkommen, Sir, da... falls wir unsere langersehnte Abspaltung von England erreichen,... müssen wir uns in der Staatslegislative bereithalten für neue Kodexe... des Gesetzes und Regierens.
I fear I cannot oblige you, sir, because... If we are to achieve our longed-for separation from England, we must be ready in the state legislatures with new codes of law and governance. and to that end all my time away from the assembly is taken up with urgent correspondence on a new constitution for Virginia.
OpenSubtitles v2018

Sie können uns auch bitten, Ihnen keine anderen Marketingmitteilungen zu senden, indem Sie uns kontaktieren, wie im Abschnitt "Wie Sie uns kontaktieren" weiter unten beschrieben, und wir werden Ihrer Bitte nachkommen.
You also may ask us not to send you other marketing communications by contacting us as specified in the "How To Contact Us" section below, and we will honour your request.
ParaCrawl v7.1

Eure Majestät, werdet Ihr meiner Bitte nachkommen?
Your Majesty will honor my request?
OpenSubtitles v2018

Ich werde Ihre Bitte gerne nachkommen und Ihnen alle Informationen zukommen lassen, die die Schule in Karlsruhe betreffen.
I will do that with pleasure and will definitely provide all information concerning the Karlsruhe school.
Europarl v8

Abzuschließend möchte ich, Ihrer Bitte nachkommend, Herr Präsident, die gewährte Zeit nicht voll zu nutzen und mich kurz zu fassen, zum Ausdruck bringen, daß ein ganz wichtiger Beitrag der Europäischen Union angesichts dieser schwierigen Situation - und meiner Ansicht nach gibt es, wie gesagt, Argumente dafür, diese Angelegenheit nicht ausschließlich in die Hände der Organisation Amerikanischer Staaten zu legen - die Förderung eines Konsenses zwischen allen Kräften auf der Grundlage der Garantie der vollen Wahrnehmung aller politischen und bürgerlichen Rechte sein müßte, um die Demokratie in Peru wiederherstellen, stärken und vertiefen zu können.
Mr President, since you have asked us not to take up the time allotted, and in summary, I will say that one of the main contributions which the European Union could make in this difficult situation - and I believe there is good reason, as I have just pointed out, not to leave the matter exclusively in the hands of the Organisation of American States - should be, in my opinion, to promote, on the basis of a guarantee of the full exercise of all civil and political rights, a consensus amongst all the forces which would allow democracy to be recovered, strengthened and deepened in Peru.
Europarl v8