Übersetzung für "Ihren ganzen" in Englisch
Sie
hatte
ihren
Laptop
den
ganzen
Tag
über
eingeschaltet.
She
had
her
laptop
on
the
whole
day.
Europarl v8
Und
dann
ritzen
Sie
Ihren
ganzen
Namen.
Maybe
this
time,
you
can
carve
your
full
name.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ihren
ganzen
Lohn
ausgegeben.
They
probably
spent
all
the
money
OpenSubtitles v2018
Ihren
ganzen
Platz
können
wir
nicht
verkaufen.
The
space
you
use
we
can't
sell.
OpenSubtitles v2018
Sie
nahmen
ihren
ganzen
Tabak
aus
dem
Handel.
They
pulled
all
their
tobacco
off
the
London
trade.
-
They
pulled
all
of
it.
OpenSubtitles v2018
Klingt,
als
ob
jemand
Ihren
ganzen
Scheiß
zertrümmert.
Sounds
like
somebody's
smashing
up
all
your
shit.
With
a
halberd.
OpenSubtitles v2018
Okay,
aber
wir
haben
Ihren
Champagner
den
ganzen
Tag
getrunken
und
...
Okay,
but
we've
been
drinking
your
champagne
all
day
and...
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie
schoben
ihren
ganzen
Körper
durch.
They
just,
like,
moved
the
body
further
along
through
the
machine.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Sie
können
hier
nicht
einfach
mit
Ihren
ganzen
Lügen
reinkommen.
Yeah,
you
can't
just
come
in
here
with
all
your
lies.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
dann
ein
Gefäß
für
ihren
ganzen
Zorn.
They
need
a
vessel
for
all
their
anger.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
eben
ihren
ganzen
Computer
kontrolliert.
You
just
checked
her
entire
computer,
right?
OpenSubtitles v2018
Richten
Sie
der
Schlampe
aus,
ich
lasse
ihren
ganzen
Mist
entsorgen!
You
can
tell
that
bitch
that
I'm
gonna
dump
all
her
shit
in
the
tip.
OpenSubtitles v2018
Sie
ließen
Ihren
ganzen
Daumen
im
Mund
des
Opfers.
You
left
your
whole
thumb
in
the
dead
guy's
mouth.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schade,
wenn
sie
ihren
ganzen
Charme
verlöre.
Be
a
shame
to
see
all
the
character
scrubbed
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
sie
alle
spüren,
ihren
ganzen
Schmerz.
I
can
feel
all
of
them,
all
of
their
pain.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze
mal,
sie
hat
ihren
ganzen
aufgestauten
Ärger
rausgelassen.
I
guess
she
let
go
of
all
that
unresolved
anger.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
ihren
ganzen
rechten
Unterlappen
entfernen.
I
had
to
resect
her
entire
right
lower
lobe.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
ihren
ganzen
Mist
in
Ordnung
bringen.
Okay,
it's
just
that
after
she
bombed
out,
I
cleaned
up
her
mess.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
habe
ihren
ganzen
Scheiß
zusammengepackt.
Yeah,
I
packed
all
her
shit
up.
OpenSubtitles v2018
Mann,
diese
Frau
hat
ihren
ganzen
Besitz
verkauft
und
uns
gegeben.
This
woman
sold
all
her
property
and
gave
it
to
us,
man.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
ihren
ganzen
Geschichten
über
Brunhilde
und
Sigurd?
What
of
all
her
stories
of
Brunhilde
and
Sigurd?
OpenSubtitles v2018
Sie
lassen
Ihren
Hund
den
ganzen
Tag
drinnen?
You
leave
your
dog
inside
all
day?
OpenSubtitles v2018
Obwohl
ich
ihren
ganzen
Scheiß
mitgemacht
habe.
Although
I
all
their
Shit
took
part.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Ihren
ganzen
Namen
geschrieben?
You
did
your
whole
name?
OpenSubtitles v2018
Dann,
wenn
sie
schläft,
laufe
ich
über
ihren
ganzen
Körper.
Then
when
she's
out,
I
walk
all
over
her
body.
OpenSubtitles v2018
Die
Zellen
flossen
durch
Ihren
ganzen
Körper.
The
cells
went
streaming
throughout
your
body.
OpenSubtitles v2018
Es
greift
ihren
ganzen
Körper
an.
It's
attacking
her
whole
body.
OpenSubtitles v2018
Sie
steht
auf
Ihrem
beeindruckenden
Lebenslauf,
mit
Ihren
ganzen
Arzt-Ausbildungen.
It's
on
your
resume.
It's
a
pretty
impressive
resume,
with
all
that
doctor
stuff
on
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ja
so
hilfreich
mit
ihren
ganzen
Büchern!
You're
so
useful,
sitting
here
with
all
your
books!
OpenSubtitles v2018