Übersetzung für "Ihre aussage" in Englisch

Ebenfalls eindeutig ist Ihre Aussage zur Notwendigkeit einer Stärkung der Stadt-Land-Beziehung.
Your message is also clear on the need to strengthen the urban-rural relationship.
Europarl v8

Ich fordere Sie deshalb auf, Ihre Aussage zurückzunehmen!
I therefore ask you to withdraw those words!
Europarl v8

Dazu möchte ich auch Ihre Aussage haben.
I would like your position on that too.
Europarl v8

Herr Präsident, ich danke Ihnen für Ihre klare Aussage.
Mr President, thank you for your clear statement.
Europarl v8

Sie sollte ihre Aussage zurücknehmen, denn es wurde nichts derartiges gesagt.
She should withdraw that, because nothing of the kind was said.
Europarl v8

Wir haben also Ihre Aussage vernommen.
All the same, we have certainly heard your message.
Europarl v8

Ich hoffe, Sie revidieren Ihre Aussage.
I hope you will take that message back.
Europarl v8

Sie können den Sitzungsdienst schriftlich auffordern, ihre Aussage zu korrigieren.
You can write to the services to correct your words.
Europarl v8

Deshalb erstaunt mich ihre Aussage schon ein wenig.
So I am a little taken aback by your statement.
Europarl v8

Sie alle hielten ihre Fotos als Aussage hoch.
They were all holding their photo as a statement.
TED2020 v1

Ihre Aussage, noch Jungfrau zu sein, war kein bloßes Wunschdenken.
Her virginity statement was not a piece of wishful thinking.
TED2020 v1

Dies ist lediglich ihre Aussage mit ihren Mündern.
These are but their baseless utterances.
Tanzil v1

Aus diesem Grund trägt die Aussage ihre Namen.
Here is the statement, translated from French::Theorem.
Wikipedia v1.0

Ihre Aussage ist eine Lüge, die Sie aus Rache ersonnen haben.
I suggest that your evidence is a tissue of lies dictated by motives of revenge.
OpenSubtitles v2018

Wiederholen Sie bitte Ihre Aussage bei Sergeant Bacon.
Thank you, Miss Milchrest. If you'd be good enough to make a statement to Sergeant Bacon we'll talk again later.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen nur Ihre Aussage nur aufnehmen.
We just need a statement.
OpenSubtitles v2018

Sir, könnten Sie Ihre Aussage verdeutlichen?
Sir, would you mind explaining that statement, please?
OpenSubtitles v2018

Seiner Meinung nach ist Ihre Aussage wichtig, um diesen Fall zu untersuchen.
It's his opinion that your testimony is important in determining the merits of his case.
OpenSubtitles v2018

Ohne ihre Aussage können wir keine Anklage erheben.
We can't press charges without their evidence. Get them in.
OpenSubtitles v2018

Als Amerikaner fällt Ihre Aussage ins Gewicht.
As an American, your testimony will carry great weight.
OpenSubtitles v2018

Ohne Zeugen, die ihre Aussage stützen.
With not one witness to back her up.
OpenSubtitles v2018

Ihre Aussage gegen ihn hat Carrasco wohl dann erledigt.
Her testifying against Carrasco, that must have cooked his goose in a hurry.
OpenSubtitles v2018

Sir Richard, haben Sie den Wunsch, Ihre Aussage abzuändern?
Sir Richard, do you wish to modify your testimony?
OpenSubtitles v2018

Ich lese Ihnen Ihre Aussage vor.
MAN: I'll read your statement to you gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie ins Foyer und schreiben Sie Ihre Aussage.
Why don't you go in the foyer and write me a statement?
OpenSubtitles v2018