Übersetzung für "Ihnen recht ist" in Englisch

Ich gebe Ihnen Recht, das ist Populismus!
You are absolutely right, this is populism.
Europarl v8

Die großen Länder zeigen, dass ihnen europäisches Recht egal ist.
The larger countries are demonstrating that European law is of no interest to them.
Europarl v8

Wenn es Ihnen recht ist, kann ich mein Englischbuch wieder haben?
If it's all right with you, can I have my English book back?
OpenSubtitles v2018

Wenn es Ihnen recht ist, ja?
If that's all right with you, huh?
OpenSubtitles v2018

Ein Toast ist angesagt, wenn es Ihnen recht ist.
I think a toast is in order, if you don't mind.
OpenSubtitles v2018

Das bestimmt der District Officer, wenn Ihnen das recht ist, Marsh.
That'll be up to the district officer, if that's all right with you, Marsh.
OpenSubtitles v2018

Wenn es Ihnen Recht ist, ich wollte lieber nicht für ihn bluten.
If it's all right with you, I didn't feel like bleeding for him.
OpenSubtitles v2018

Und auch, wenn es Ihnen nicht Recht ist.
And even if it isn't all right with you.
OpenSubtitles v2018

Wenn es Ihnen recht ist, sehe ich mich hier mal etwas um.
If you don't mind, I should like to wander about the village and make some studies.
OpenSubtitles v2018

Den behalte ich, wenn's Ihnen recht ist.
I'll keep that, if you don't mind.
OpenSubtitles v2018

Donnerstag, wenn es Ihnen recht ist.
Thursday, if that's all right?
OpenSubtitles v2018

Ich schlage vor, wir machen halbe-halbe, wenn Ihnen das recht ist.
I suggest we split everything right down the middle, if that's all right with you.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte ihn in die Universität mitnehmen, wenn es Ihnen recht ist.
I'd like to take him to my office at the university if that's all right with you.
OpenSubtitles v2018

Ich ziehe morgen ein, wenn es Ihnen recht ist.
I shall move in tomorrow if that is convenient to you.
OpenSubtitles v2018

Selbstverständlich, hier im Garten, wenn es Ihnen recht ist.
In the garden, if you like. How pleasant. It does do you credit.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe sie mal mit, wenn es Ihnen recht ist.
I may bring them by, if it's all the same to you.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie müssten jetzt den Vertrag unterschreiben, wenn es Ihnen recht ist.
You have to sign the contract now if you don't mind.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde bei Michael bleiben, wenn Ihnen das Recht ist.
And I'll hang out with Michael. If that's okay with you.
OpenSubtitles v2018

Wenn es Ihnen recht ist, können wir Erkenntnisse austauschen.
Perhaps we can share our findings. If that's all right with you, of course.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur mal kurz vorbei kommen, wenn es Ihnen recht ist.
I thought I might drop by for a quick word, if that's all right?
OpenSubtitles v2018

Ich lege das mal da hoch, wenn es Ihnen recht ist.
I'll just put this up here, if that's all right.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte ein paar Fragen, wenn's Ihnen recht ist.
I just got a couple of questions for you, if that's all right.
OpenSubtitles v2018

Wir kommen morgen früh wieder, wenn Ihnen das recht ist.
We'll be back tomorrow morning if that's convenient.
OpenSubtitles v2018

Falls es Ihnen recht ist, Chief.
If that's OK with you, Chief.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mir das gern ansehen, wenn es Ihnen recht ist.
I'd love to take a look, if that's okay with you.
OpenSubtitles v2018