Übersetzung für "Ihnen recht ist" in Englisch
Ich
gebe
Ihnen
Recht,
das
ist
Populismus!
You
are
absolutely
right,
this
is
populism.
Europarl v8
Die
großen
Länder
zeigen,
dass
ihnen
europäisches
Recht
egal
ist.
The
larger
countries
are
demonstrating
that
European
law
is
of
no
interest
to
them.
Europarl v8
Wenn
es
Ihnen
recht
ist,
kann
ich
mein
Englischbuch
wieder
haben?
If
it's
all
right
with
you,
can
I
have
my
English
book
back?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Ihnen
recht
ist,
ja?
If
that's
all
right
with
you,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ein
Toast
ist
angesagt,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
I
think
a
toast
is
in
order,
if
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Das
bestimmt
der
District
Officer,
wenn
Ihnen
das
recht
ist,
Marsh.
That'll
be
up
to
the
district
officer,
if
that's
all
right
with
you,
Marsh.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Ihnen
Recht
ist,
ich
wollte
lieber
nicht
für
ihn
bluten.
If
it's
all
right
with
you,
I
didn't
feel
like
bleeding
for
him.
OpenSubtitles v2018
Und
auch,
wenn
es
Ihnen
nicht
Recht
ist.
And
even
if
it
isn't
all
right
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Ihnen
recht
ist,
sehe
ich
mich
hier
mal
etwas
um.
If
you
don't
mind,
I
should
like
to
wander
about
the
village
and
make
some
studies.
OpenSubtitles v2018
Den
behalte
ich,
wenn's
Ihnen
recht
ist.
I'll
keep
that,
if
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Donnerstag,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
Thursday,
if
that's
all
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
vor,
wir
machen
halbe-halbe,
wenn
Ihnen
das
recht
ist.
I
suggest
we
split
everything
right
down
the
middle,
if
that's
all
right
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
ihn
in
die
Universität
mitnehmen,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
I'd
like
to
take
him
to
my
office
at
the
university
if
that's
all
right
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
ziehe
morgen
ein,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
I
shall
move
in
tomorrow
if
that
is
convenient
to
you.
OpenSubtitles v2018
Selbstverständlich,
hier
im
Garten,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
In
the
garden,
if
you
like.
How
pleasant.
It
does
do
you
credit.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
sie
mal
mit,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
I
may
bring
them
by,
if
it's
all
the
same
to
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
müssten
jetzt
den
Vertrag
unterschreiben,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
You
have
to
sign
the
contract
now
if
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
bei
Michael
bleiben,
wenn
Ihnen
das
Recht
ist.
And
I'll
hang
out
with
Michael.
If
that's
okay
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Ihnen
recht
ist,
können
wir
Erkenntnisse
austauschen.
Perhaps
we
can
share
our
findings.
If
that's
all
right
with
you,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
mal
kurz
vorbei
kommen,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
I
thought
I
might
drop
by
for
a
quick
word,
if
that's
all
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
lege
das
mal
da
hoch,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
I'll
just
put
this
up
here,
if
that's
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
ein
paar
Fragen,
wenn's
Ihnen
recht
ist.
I
just
got
a
couple
of
questions
for
you,
if
that's
all
right.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
morgen
früh
wieder,
wenn
Ihnen
das
recht
ist.
We'll
be
back
tomorrow
morning
if
that's
convenient.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
Ihnen
recht
ist,
Chief.
If
that's
OK
with
you,
Chief.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mir
das
gern
ansehen,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
I'd
love
to
take
a
look,
if
that's
okay
with
you.
OpenSubtitles v2018