Übersetzung für "Ich würde mich über" in Englisch
Ich
würde
mich
über
eine
Antwort
von
Ihnen
freuen.
I
would
appreciate
a
response
from
you.
Europarl v8
Ich
würde
mich
über
die
Unterstützung
des
Rates
in
dieser
Sache
freuen.
We
would
appreciate
the
Council's
support
for
this.
Europarl v8
Ich
würde
mich
über
eine
Reaktion
Ihrerseits
freuen.
I
would
appreciate
your
reaction.
Europarl v8
Ich
würde
mich
schon
über
den
Status
eines
Beobachters
ohne
Rederecht
freuen.
I
should
be
quite
happy
with
observer
status
without
speaking
rights.
Europarl v8
Ich
würde
mich
jedoch
über
Fortschritte
in
einer
Reihe
weiterer
Bereiche
freuen:
However,
I
would
like
to
see
progress
in
a
number
of
other
areas:
Europarl v8
Ich
würde
mich
über
eine
Antwort
freuen,
Herr
Nicolaï.
I
would
welcome
your
response,
Mr
Nicolaï.
Europarl v8
Ich
würde
mich
sehr
über
Ihre
Stellungnahme
dazu
freuen.
I
would
very
much
welcome
your
views
on
its
contents.
Europarl v8
Ich
würde
mich
über
eine
Zusammenarbeit
mit
dir
freuen.
I'd
be
happy
to
work
with
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
würde
mich
über
eine
Antwort
freuen.
I
would
appreciate
a
reply.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
würde
mich
über
deine
Hilfe
freuen.
I
would
appreciate
your
help.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
würde
mich
schon
über
den
Umschlag
freuen.
I'd
be
happy
just
to
get
an
envelope.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
über
die
Mitwirkung
eines
jeden
von
Ihnen
hierbei
sehr
freuen.
In
answer
to
Miss
Hooper,
the
only
thing
I
can
say,
in
some
slight
mitigation,
is
that
I
was
at
least
appointed
by
a
woman
to
my
present
position.
.
.
EUbookshop v2
Ich
würde
mich
über
jedes
primitive
Anzeichen
latenter
Menschlichkeit
freuen.
I
would
be
happy
with
any
crude
sign
of
latent
humanity.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
wirklich
über
Ihren
Beitrag
freuen.
I'd
really
love
your
input.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
würde
mich
über
dich
freuen.
But
I'd
love
to
have
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
gerne
über
das
Buffet
hermachen.
I'd
like
to
get
a
jump
on
the
raw
bar.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
nie
wieder
über
irgendwas
beschweren...
I
would,
I
would
never
complain
about
anything
ever
again...
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
über
eine
Widmung
freuen.
I
would
love
you
to
sign
the
book.
Okay.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
würde
mich
über
Freiwillige
freuen,
die
Zitronenkuchen
backen
oder
Muffins.
And
if
I
can
get
a
couple
volunteers
to
maybe
make
some
lemon
squares
-
or
some
muffins...
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
würde
mich
über
Asa
und
dem
Schöpfer
hinwegsetzen.
But
I
would
be
defying
Asa
and
the
Creator.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
über
alles
freuen,
das
graviert
ist.
Honestly,
I'd
be
happy
with
anything
engraved.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
nie
über
dich
lustig
machen.
Of
course.
I
would
never
make
fun
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
über
die
nicht
lustig
machen,
wenn
ich
du
wäre.
I
wouldn't
poke
at
those
if
I
were
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
wirklich
über
euren
Besuch
freuen,
aber
ich
bin
krank.
There's
nothing
that
I
would
like
more
than
to
have
you
visit,
but
I'm
sick.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
über
Granaten
freuen.
Tell
me
you
brought
them
this
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
über
Ihre
Hilfe
freuen.
Truth
is
I'd
be
happy
to
have
you
work
on
our
investigation.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
würde
mich
über
Ihre
Hilfe
freuen.
And
I
very
much
want
your
help.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
über
ein
reges
Interesse
Ihrerseits
freuen!
I
would
be
grateful
for
active
interest
on
your
part.
Europarl v8
Oh,
ich
würde
mich
über
eine
Überraschung
freuen.
Well,
really
I
would
like
a
surprise.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
über
ein
hübsches
Bild
freuen.
You
could
draw
me
a
pretty
picture.
OpenSubtitles v2018