Übersetzung für "Ich war schockiert" in Englisch

Als ich Frau Riis-Jörgensens Frage sah, war ich zutiefst schockiert.
When I saw Mrs Riis-Jørgensen's question, I was deeply shocked.
Europarl v8

Ich war schockiert festzustellen, dass nicht alle EU-Länder diese Initiative befürworten.
It was shocking for me to realise that not all EU countries were in favour of this initiative.
Europarl v8

Ich war schockiert und bis ins Innere zerrüttet.
And I was shocked and shaken to the core.
TED2020 v1

Als es zum ersten Mal geschah, war ich schockiert und voller Unglauben.
The first time it happened, I was shocked and filled with disbelief.
TED2020 v1

Ich war schockiert, als ich von Toms Scheidung erfuhr.
It was a shock to hear about Tom's divorce.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war schockiert, als ich Toms Begründung für seine Tat hörte.
I was shocked when I heard the reason Tom gave for his action.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war schockiert, als er zusammenbrach und habe nicht weiter darüber nachgedacht.
I was shocked to see him collapse and didn't think beyond that.
OpenSubtitles v2018

Und ja, zuerst war ich schockiert, wie Sam und Dean operieren.
And yes, at first I was shocked at how Sam and Dean operate.
OpenSubtitles v2018

Ich war so schockiert, dass ich das nicht bedachte.
I've been so shocked, I didn't stop to think.
OpenSubtitles v2018

Ich war schockiert über die Situation.
I was very shocked at the situation.
OpenSubtitles v2018

Als ich euren Holzkopf Vater kennengelernt habe, war ich natürlich schockiert.
But I fell in love with your bastard father when I met him.
OpenSubtitles v2018

Ich war etwas schockiert wegen des Anrufes.
I was a bit shocked that you called.
OpenSubtitles v2018

Ich war schockiert, als ich von dem Unfall erfuhr.
Well, Julie was such an angel. I was devastated when she passed. A horrible accident.
OpenSubtitles v2018

Ich war so schockiert wie jedermann alls der Glaube Sir Loras gefangen nahm.
I was as shocked as anyone when the Faith arrested Ser Loras.
OpenSubtitles v2018

Ich war schockiert, vom Tod Eures Bruders zu hören.
I was shocked to hear of the death of your brother.
OpenSubtitles v2018

Ich muss schon sagen, ich war schockiert, milde ausgedrückt.
I must say, I was shocked, to say the least.
OpenSubtitles v2018

Sie können mir glauben, ich war zutiefst schockiert.
I was extremely shocked when I saw this.
OpenSubtitles v2018

Ich war schockiert darüber, wozu Conrad fähig ist.
I was shocked to hear what Conrad is capable of.
OpenSubtitles v2018

Ich war völlig schockiert, als sie zur Tür reinkam.
I was totally shocked when she walked in the door.
OpenSubtitles v2018

Aber ich war schockiert über das Gespräch, das ich gerade gehört habe.
But I was shocked at the talk I heard as I came in.
OpenSubtitles v2018

Ich war schockiert, aber er sagte:
I was shocked. I said, "Yeah, right."
OpenSubtitles v2018

Ich war schockiert, aber ich war nicht wirklich überrascht.
I was shocked, but I wasn't exactly surprised.
OpenSubtitles v2018

Ich war auch schockiert... als ich ihm gestern in der Toilette begegnete.
How traumatized do you think I was going in for my evening poopy and finding him in my stall? !
OpenSubtitles v2018

Ich war schockiert, als er anfing zu lecken.
I was shocked when he started licking.
OpenSubtitles v2018

Ich war schockiert und entsetzt über das, was wir sahen.
I was shocked and appalled at what we saw.
OpenSubtitles v2018

Ich war schockiert, wie abrupt unsere Kooperation endete.
I must say, I was shocked at how abruptly our association ended.
OpenSubtitles v2018

Ich war schockiert über die Erhöhungen von LexTel in den letzten Jahren.
I know I was pretty shocked to see the hikes LexTel made over the years.
OpenSubtitles v2018

Ich war schockiert, als ich es gehört hab.
I went to school with him and it shocked me to hear it on the news.
OpenSubtitles v2018