Übersetzung für "Ich war schockiert" in Englisch
Als
ich
Frau
Riis-Jörgensens
Frage
sah,
war
ich
zutiefst
schockiert.
When
I
saw
Mrs
Riis-Jørgensen's
question,
I
was
deeply
shocked.
Europarl v8
Ich
war
schockiert
festzustellen,
dass
nicht
alle
EU-Länder
diese
Initiative
befürworten.
It
was
shocking
for
me
to
realise
that
not
all
EU
countries
were
in
favour
of
this
initiative.
Europarl v8
Ich
war
schockiert
und
bis
ins
Innere
zerrüttet.
And
I
was
shocked
and
shaken
to
the
core.
TED2020 v1
Als
es
zum
ersten
Mal
geschah,
war
ich
schockiert
und
voller
Unglauben.
The
first
time
it
happened,
I
was
shocked
and
filled
with
disbelief.
TED2020 v1
Ich
war
schockiert,
als
ich
von
Toms
Scheidung
erfuhr.
It
was
a
shock
to
hear
about
Tom's
divorce.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
schockiert,
als
ich
Toms
Begründung
für
seine
Tat
hörte.
I
was
shocked
when
I
heard
the
reason
Tom
gave
for
his
action.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
schockiert,
als
er
zusammenbrach
und
habe
nicht
weiter
darüber
nachgedacht.
I
was
shocked
to
see
him
collapse
and
didn't
think
beyond
that.
OpenSubtitles v2018
Und
ja,
zuerst
war
ich
schockiert,
wie
Sam
und
Dean
operieren.
And
yes,
at
first
I
was
shocked
at
how
Sam
and
Dean
operate.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
so
schockiert,
dass
ich
das
nicht
bedachte.
I've
been
so
shocked,
I
didn't
stop
to
think.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
schockiert
über
die
Situation.
I
was
very
shocked
at
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
euren
Holzkopf
Vater
kennengelernt
habe,
war
ich
natürlich
schockiert.
But
I
fell
in
love
with
your
bastard
father
when
I
met
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
etwas
schockiert
wegen
des
Anrufes.
I
was
a
bit
shocked
that
you
called.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
schockiert,
als
ich
von
dem
Unfall
erfuhr.
Well,
Julie
was
such
an
angel.
I
was
devastated
when
she
passed.
A
horrible
accident.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
so
schockiert
wie
jedermann
alls
der
Glaube
Sir
Loras
gefangen
nahm.
I
was
as
shocked
as
anyone
when
the
Faith
arrested
Ser
Loras.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
schockiert,
vom
Tod
Eures
Bruders
zu
hören.
I
was
shocked
to
hear
of
the
death
of
your
brother.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
schon
sagen,
ich
war
schockiert,
milde
ausgedrückt.
I
must
say,
I
was
shocked,
to
say
the
least.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mir
glauben,
ich
war
zutiefst
schockiert.
I
was
extremely
shocked
when
I
saw
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
schockiert
darüber,
wozu
Conrad
fähig
ist.
I
was
shocked
to
hear
what
Conrad
is
capable
of.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
völlig
schockiert,
als
sie
zur
Tür
reinkam.
I
was
totally
shocked
when
she
walked
in
the
door.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
war
schockiert
über
das
Gespräch,
das
ich
gerade
gehört
habe.
But
I
was
shocked
at
the
talk
I
heard
as
I
came
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
schockiert,
aber
er
sagte:
I
was
shocked.
I
said,
"Yeah,
right."
OpenSubtitles v2018
Ich
war
schockiert,
aber
ich
war
nicht
wirklich
überrascht.
I
was
shocked,
but
I
wasn't
exactly
surprised.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
auch
schockiert...
als
ich
ihm
gestern
in
der
Toilette
begegnete.
How
traumatized
do
you
think
I
was
going
in
for
my
evening
poopy
and
finding
him
in
my
stall?
!
OpenSubtitles v2018
Ich
war
schockiert,
als
er
anfing
zu
lecken.
I
was
shocked
when
he
started
licking.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
schockiert
und
entsetzt
über
das,
was
wir
sahen.
I
was
shocked
and
appalled
at
what
we
saw.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
schockiert,
wie
abrupt
unsere
Kooperation
endete.
I
must
say,
I
was
shocked
at
how
abruptly
our
association
ended.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
schockiert
über
die
Erhöhungen
von
LexTel
in
den
letzten
Jahren.
I
know
I
was
pretty
shocked
to
see
the
hikes
LexTel
made
over
the
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
schockiert,
als
ich
es
gehört
hab.
I
went
to
school
with
him
and
it
shocked
me
to
hear
it
on
the
news.
OpenSubtitles v2018