Übersetzung für "Ich war mir nicht ganz sicher" in Englisch
Als
ich
in
sein
Büro
zurückkehrte,
war
ich
mir
nicht
ganz
sicher.
When
I
got
back
to
his
office,
I
wasn't
really
sure.
TED2013 v1.1
Ich
war
mir
dessen
nicht
ganz
sicher.
I
wasn't
too
sure
about
it.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
mir
nicht
ganz
sicher,
was
ich
sagen
sollte.
I
wasn't
quite
sure
what
to
say.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
mir
nicht
ganz
sicher:
I
didn't
quite
understand.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
nicht
ganz
sicher.
I
saw
someone,
but
I
wasn't
sure.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
nicht
ganz
sicher,
also
machte
ich
ein
paar
Tests.
Wasn't
quite
sure
myself,
so
I
ran
some
tests.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
nämlich
nicht
ganz
sicher.
Because
I
was
a
little
worried.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
nicht
ganz
sicher,
aber
jetzt
schon.
I
couldn't
decide,
but
I
just
did.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
nicht
ganz
sicher
bis
du
geschossen
hast.
I
wasn't
completely
sure...
until
you
fired
at
me
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
nicht
ganz
sicher
im
richtigen
Rennen
zu
sein.
Hopefully
I
was
on
the
right
trail.
ParaCrawl v7.1
Damals
war
ich
mir
noch
nicht
ganz
sicher.
At
that
time,
I
was
not
really
certain.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
mir
nicht
ganz
sicher,
ob
ich
das
Flugzeug
tatsächlich
finden
würde.
There
was
a
bit
of
a
question
on
my
mind
that
will
I
actually
find
where
the
plane
was.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
nicht
ganz
sicher,
aber
ja,
das
schreit
förmlich
nach
Santa.
Wasn't
sure
what
it
was,
but
yeah,
totally
screams
Santa.
OpenSubtitles v2018
Doch
ich
war
mir
nicht
ganz
sicher,
ob
es
die
richtige
Entscheidung
war.
But
I'm
not
entirely
sure
that
was
the
right
call.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
anfangs
nicht
ganz
sicher,
aber
jetzt
mag
ich
es
wirklich
gern.
I
wasn't
sure
about
it
at
first
but
now
I
really
like
it
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
nicht
so
ganz
sicher
wie
ich
nun
von
hier
aus
fahren
sollte.
I
was
not
quite
sure
how
to
continue
to
run
from
here.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
mir
eben
nicht
ganz
sicher,
ob
du
wirklich
Xiao
Lan
bist.
I
wasn’t
quite
sure
just
now
whether
you
were
really
Xiao
Lan.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
mir
nicht
ganz
sicher,
ob
die
Unordnung
durch
die
Entführung
oder
nur
durch
einen
schlampigen
Bewohner
entstand.
I
couldn't
tell
if
the
disarray
was
evidence
of
a
kidnapping
or
just
a
dreadful
sloven.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
war
mir
bezüglich
Pewterschmidt
nicht
ganz
sicher,
aber
wenn
ich
die
Herren
so
reden
höre,
könnte
ich
ihm
vielleicht
noch
eine
weitere
Chance
geben.
Well,
I
wasn't
sure
about
Pewterschmidt,
but
after
hearing
you
gentlemen
talk,
maybe
I
could
give
him
another
chance.
OpenSubtitles v2018
Jemand
sagte
mir,
ich
soll
nach
Hause
gehen,
und
ich
war
mir
nicht
ganz
sicher,
wo
ich
hingehen
soll.
Someone
told
me
to
go
home,
and
I
wasn't
really
sure
where
I
should
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
anfangs
nicht
ganz
sicher,
wo
sie
ermordet
worden
waren,
aber
ich
hatte
das
Gefühl,
es
musste
in
der
Nähe
ihrer
Wohnung
gewesen
sein.
I
was
not
absolutely
sure
at
that
point,
when
I
started
out
doing
the
maps,
where
the
girls
were
killed.
But
I
felt
that
it
was
somewhere
back
around
the
area
where
they
lived.
OpenSubtitles v2018
Also,
das
erste
Date,
ich
war
mir
noch
nicht
ganz
sicher,
wir
gingen
spazieren
er
wurde
immer
stiller
und
ich
fragte
ihn,
was
los
sei.
We
were
dating,
and
I
wasn't
totally
sold
on
him
yet.
And
we're
just
out
walking,
and
he
gets
real
silent.
And
I
turn
to
him
and
I
go,
"What's
the
matter?"
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
nicht
ganz
sicher,
dass
sie
nicht
Stücke
von
dir
in
einer
Pappschachtel
zurückschicken
würden.
I
wasn't
entirely
sure
they
weren't
shipping
pieces
of
you
back
in
a
cardboard
box.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
nicht
ganz
sicher,
wie
ich
das
tun
sollte,
aber
ich
dachte
ich
könnte
wenigstens
Hundesitten
oder
sie
zu
einem
Spaziergang,
im
Park,
ausführen.
I
wasn't
quite
sure
how
to
do
that,but
i
thought
at
least
i
could
dog-
sit
or
take
her
for
a
walk
in
the
park.
OpenSubtitles v2018
Soweit
schien
also
"Torus"
als
Übersetzung
für
"dust
lane"
auf
Polnisch
ausreichend,
aber
ich
war
mir
nicht
ganz
sicher,
ob
es
nur
ein
Wort
in
diesem
Artikel
oder
der
feststehende
Fachbegriff
im
Polnischen
ist.
And
at
this
point,
"torus"
seemed
like
a
good
enough
candidate
for
"dust
lane"
in
Polish,
but
I
wasn't
really
sure
if
this
was
only
a
word
used
in
this
article
or
the
established
term
in
Polish.
QED v2.0a