Übersetzung für "Ich bin mir nicht ganz sicher" in Englisch

Ich bin mir dessen nicht ganz sicher.
I am not sure about that.
Europarl v8

Ich wünschte es mir, aber ich bin mir nicht ganz sicher.
I hope so but I am not altogether sure.
Europarl v8

Ich bin mir nicht ganz sicher, ob wir alles richtig gemacht haben.
I am not entirely sure that we got it right.
Europarl v8

Da bin ich mir nicht ganz sicher.
I am a little unsure.
Europarl v8

Ich bin mir nicht ganz sicher, aber ich glaube an die Wissenschaft...
I'm not sure, but I believe in science...
GlobalVoices v2018q4

Ich bin mir nicht ganz sicher, wie er starb, übrigens.
I'm not quite sure how he died, actually.
TED2013 v1.1

Ich bin mir nicht ganz sicher, warum Sie sich dagegen entscheiden.
I'm not quite sure why you decide not to do it.
TED2020 v1

Ich bin mir nicht ganz sicher, wie man dieses Wort ausspricht.
I'm not too sure how to pronounce that word.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin mir nicht ganz sicher.
I'm not quite sure.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin mir noch nicht ganz sicher.
I'm not quite sure yet.
Tatoeba v2021-03-10

Ehrlich gesagt bin ich mir nicht ganz sicher, was vorgefallen ist.
To be honest, I'm not exactly sure what happened.
Tatoeba v2021-03-10

Ehrlich gesagt bin ich mir nicht ganz sicher, was passiert ist.
To be honest, I'm not exactly sure what happened.
Tatoeba v2021-03-10

Ehrlich gesagt bin ich mir nicht ganz sicher, was sich ereignet hat.
To be honest, I'm not exactly sure what happened.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin mir nicht ganz sicher, ob es mir geglückt ist.
I'm not quite sure I've succeeded.
TED2013 v1.1

Aber ich bin mir selbst nicht ganz sicher.
It's just that I'm not quite sure enough about myself.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht mehr ganz sicher.
I don't remember exactly.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich bin mir nicht ganz sicher.
Well, i'm not too sure.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht ganz sicher, was du bist, Luke.
I'm not rightly sure just what you are, Luke.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nur nicht ganz sicher ob es eines unserer Fälle ist.
I'm just still not 100% sure this is our kind of case.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht ganz sicher, aber es hat hiermit zu tun.
I'm not exactly sure, but I know it has something to do with this.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht mal ganz sicher, ob das als Origami zählt.
I'm not even convinced this counts as origami.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir da noch nicht ganz sicher, Jean.
I am not exactly sure yet, Jean.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht ganz sicher, was es ist.
I'm not sure what it is.
OpenSubtitles v2018

Was Herrn Gundelach angeht, so bin ich mir nicht ganz sicher.
I am not too sure about Mr Gundelach.
EUbookshop v2