Übersetzung für "Ich bin nicht ganz sicher" in Englisch
Im
Bezug
auf
den
Haushalt
bin
ich
noch
nicht
ganz
sicher.
As
regards
the
budget,
I
am
not
yet
sure
what
the
position
is.
Europarl v8
Ich
bin
mir
dessen
nicht
ganz
sicher.
I
am
not
sure
about
that.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
ganz
sicher,
ob
das
der
richtige
europäische
Ansatz
ist.
I
am
not
quite
sure
this
is
the
right
European
approach.
Europarl v8
Ich
wünschte
es
mir,
aber
ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher.
I
hope
so
but
I
am
not
altogether
sure.
Europarl v8
Ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher,
ob
wir
alles
richtig
gemacht
haben.
I
am
not
entirely
sure
that
we
got
it
right.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
ganz
sicher,
ob
diese
Verordnung
lange
Bestand
haben
wird.
I
am
not
entirely
sure
whether
this
measure
will
remain
in
place
for
long.
Europarl v8
Da
bin
ich
mir
nicht
ganz
sicher.
I
am
a
little
unsure.
Europarl v8
Ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher,
aber
ich
glaube
an
die
Wissenschaft...
I'm
not
sure,
but
I
believe
in
science...
GlobalVoices v2018q4
Ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher,
wie
er
starb,
übrigens.
I'm
not
quite
sure
how
he
died,
actually.
TED2013 v1.1
Ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher,
warum
Sie
sich
dagegen
entscheiden.
I'm
not
quite
sure
why
you
decide
not
to
do
it.
TED2020 v1
Ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher,
wie
man
dieses
Wort
ausspricht.
I'm
not
too
sure
how
to
pronounce
that
word.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher.
I'm
not
quite
sure.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
mir
noch
nicht
ganz
sicher.
I'm
not
quite
sure
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Ehrlich
gesagt
bin
ich
mir
nicht
ganz
sicher,
was
vorgefallen
ist.
To
be
honest,
I'm
not
exactly
sure
what
happened.
Tatoeba v2021-03-10
Ehrlich
gesagt
bin
ich
mir
nicht
ganz
sicher,
was
passiert
ist.
To
be
honest,
I'm
not
exactly
sure
what
happened.
Tatoeba v2021-03-10
Ehrlich
gesagt
bin
ich
mir
nicht
ganz
sicher,
was
sich
ereignet
hat.
To
be
honest,
I'm
not
exactly
sure
what
happened.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher,
ob
es
mir
geglückt
ist.
I'm
not
quite
sure
I've
succeeded.
TED2013 v1.1
Aber
ich
bin
mir
selbst
nicht
ganz
sicher.
It's
just
that
I'm
not
quite
sure
enough
about
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
nicht
mehr
ganz
sicher.
I
don't
remember
exactly.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher.
Well,
i'm
not
too
sure.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher,
was
du
bist,
Luke.
I'm
not
rightly
sure
just
what
you
are,
Luke.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
ganz
sicher,
aber
es
gibt
vielleicht
einen
Ausweg.
I'm
not
entirely
sure,
but
there
may
be
a
way
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
allerdings
nicht
ganz
sicher,
worauf
er
konzentriert
ist.
I'm
not
quite
sure
what
he's
focused
on,
though.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
nur
nicht
ganz
sicher
ob
es
eines
unserer
Fälle
ist.
I'm
just
still
not
100%
sure
this
is
our
kind
of
case.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
bin
nicht
ganz
sicher,
aber
ich...
Well,
I'm
not
exactly
sure,
but
I...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
ganz
sicher,
ob
das
wirklich
unser
Ding
ist.
I'm
not
really
sure
this
is
our
kind
of
thing.
OpenSubtitles v2018