Übersetzung für "Ich würde davon abraten" in Englisch

Ich würde davon abraten, Präfekt.
I'd advise against it, prefect.
OpenSubtitles v2018

Ich würde davon abraten, die Musiker könnten nicht spielen.
Excellence, I would not do that. The musicians might not play at all, then.
OpenSubtitles v2018

Nun würde ich aber davon abraten, Nachhutgefechte zu führen.
At this stage, however, I would advise against taking rearguard action.
EUbookshop v2

Ich würde dir dringend davon abraten, einen Fluchtversuch zu starten.
I would advise against trying to flee, boy.
OpenSubtitles v2018

Du kannst gerne da stehenbleiben, aber ich würde davon abraten.
You can stand there if you like, but I wouldn't recommend it.
OpenSubtitles v2018

Aber ich würde Ihnen davon abraten.
But I wouldn't advise it.
OpenSubtitles v2018

Bei der Reichweite würde ich davon abraten.
At this range, sir, I wouldn't recommend it.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie an Ihren hübschen Füßen hängen, würde ich davon abraten.
I wouldn't recommend it. Not if you value those pretty feet of yours.
OpenSubtitles v2018

Ich würde davon abraten, sie zu transportieren.
I wouldn't advise moving her for quite some time.
OpenSubtitles v2018

Aber zurzeit würde ich Ihnen davon abraten, ein Kind zu adoptieren.
But at this point I'd advise against you becoming an adoptive parent.
OpenSubtitles v2018

Ohne Beweise, ohne mehr positive Zeichen, würde ich davon abraten.
Without some proof, some more positive sign, I can't recommend taking that risk.
OpenSubtitles v2018

Aber unter diesen Umständen würde ich davon abraten.
But in this case, I wouldn't advise trying that.
OpenSubtitles v2018

Schon aus diesem Grund würde ich davon abraten, die anderen Abänderungsanträge von 12 aufwärts anzunehmen.
For that reason alone, I would advise against accepting the other amendments, from No 12 onwards.
Europarl v8

Ich würde euch davon abraten.
I would counsel you all against such actions.
OpenSubtitles v2018

Ich würde dir davon abraten.
I'd tell you not to.
OpenSubtitles v2018

Anmerkung: Ich würde davon abraten, Software zu kaufen, die Instagram-Konten automatisch folgt.
Note: I don’t recommend that you buy software that automatically follows Instagram accounts on your behalf.
ParaCrawl v7.1

Auf jeden Fall würde ich davon abraten, vor dem nächsten Besuch in der Ukraine zu entscheiden.
In any case, I would advise against making a decision before our next visit to Ukraine.
Europarl v8

Alle Katholiken und Orthodoxen oder Protestanten und Anglikaner können dies auf unterschiedliche Weise interpretieren, aber ich würde davon abraten, das jüdische Erbe außerhalb Europas anzusiedeln.
All the Catholics and Orthodox or Protestants and Anglicans might interpret that in very different ways, but I would caution against defining the Jewish heritage out of Europe.
Europarl v8

Ich würde Ihnen davon abraten, am Tag danach in das Flugzeug von London nach Brüssel zu steigen.
I would advise you not to try to join the flight from London to Brussels the following day.
Europarl v8

Ich denke, die Lektion aus dieser knappen Abstimmung lautet, dass jegliche Versuche am Ende dieser Wahlperiode zur Verlängerung der Möglichkeit, einen vierten Vizepräsidenten für jeden Ausschuss und einen sechsten Quästoren zu ernennen, zum Scheitern verurteilt wären, und ich würde davon abraten.
I think the lesson of this close vote is that any attempt at the end of this legislature to prolong the life of having a fourth Vice-President for each committee and a sixth Quaestor would be doomed to failure, and I would advise against it.
Europarl v8

Du kannst dich beim Dekan beschweren, aber ich würde dir davon abraten, besonders mit diesem Argument.
Now, look, Walter, you can take it up with the Dean if you want, but as your friend, I wouldn't advise it, not with that argument.
OpenSubtitles v2018

Ich würde Dir aber davon abraten, eine neue, exakt zugeordnete Domain nur für die Platzierungen auf Bing und Yahoo zu kaufen.
I don't recommend that you buy a new exact domain just for ranking in Bing and Yahoo results.
ParaCrawl v7.1

Ich würde davon abraten, obwohl es nicht teuer ist und Sie es nicht zwischen den Anwendungen reinigen können, so würde ich immer empfehlen, einen frischen Abschnitt der kohäsiven Bandage zu verwenden.
I would advise against this though is it isn't expensive and you can't clean it between uses so i would always recommend using a fresh section of cohesive bandage.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich würde ich davon abraten, eine IT-Lösung zu kaufen, bevor nicht klar ist, welchem Zweck sie konkret im Unternehmen dienen soll und wie sie in die eigenen Abläufe passt.
In general, I would argue against purchasing an IT solution if it is not yet clear what purpose it is to concretely serve for the company and how it fits into its own procedures.
ParaCrawl v7.1

Nun, falls sie auf einer solchen Schanze springen möchten, wie ich damals, hätte ich nichts dagegen, aber sonst würde ich ihnen davon abraten.
Well, if they wanted to practice it on such a hill I had, I wouldn´t mind. Otherwise I would try to talk them out of it.
CCAligned v1

Grundsätzlich kann auf klassischen Musikinstrumenten fast alles gespielt werden, aber in einigen Fällen würde ich davon abraten!
Basically, almost anything can be played on classical music instruments unless I strongly advise against it!
CCAligned v1

Um nicht zu riskieren, dass ein wichtiges Programm auf einmal nicht mehr funktioniert, würde ich davon abraten, diese Redistributables zu deinstallieren.
In order not to risk, that an important program to stop working at once, I would advise against it, To uninstall these Redistributables.
ParaCrawl v7.1