Übersetzung für "Ich würde davon abraten" in Englisch
Ich
würde
davon
abraten,
Präfekt.
I'd
advise
against
it,
prefect.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
davon
abraten,
die
Musiker
könnten
nicht
spielen.
Excellence,
I
would
not
do
that.
The
musicians
might
not
play
at
all,
then.
OpenSubtitles v2018
Nun
würde
ich
aber
davon
abraten,
Nachhutgefechte
zu
führen.
At
this
stage,
however,
I
would
advise
against
taking
rearguard
action.
EUbookshop v2
Ich
würde
dir
dringend
davon
abraten,
einen
Fluchtversuch
zu
starten.
I
would
advise
against
trying
to
flee,
boy.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
gerne
da
stehenbleiben,
aber
ich
würde
davon
abraten.
You
can
stand
there
if
you
like,
but
I
wouldn't
recommend
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
würde
Ihnen
davon
abraten.
But
I
wouldn't
advise
it.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Reichweite
würde
ich
davon
abraten.
At
this
range,
sir,
I
wouldn't
recommend
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
an
Ihren
hübschen
Füßen
hängen,
würde
ich
davon
abraten.
I
wouldn't
recommend
it.
Not
if
you
value
those
pretty
feet
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
davon
abraten,
sie
zu
transportieren.
I
wouldn't
advise
moving
her
for
quite
some
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
zurzeit
würde
ich
Ihnen
davon
abraten,
ein
Kind
zu
adoptieren.
But
at
this
point
I'd
advise
against
you
becoming
an
adoptive
parent.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Beweise,
ohne
mehr
positive
Zeichen,
würde
ich
davon
abraten.
Without
some
proof,
some
more
positive
sign,
I
can't
recommend
taking
that
risk.
OpenSubtitles v2018
Aber
unter
diesen
Umständen
würde
ich
davon
abraten.
But
in
this
case,
I
wouldn't
advise
trying
that.
OpenSubtitles v2018
Schon
aus
diesem
Grund
würde
ich
davon
abraten,
die
anderen
Abänderungsanträge
von
12
aufwärts
anzunehmen.
For
that
reason
alone,
I
would
advise
against
accepting
the
other
amendments,
from
No
12
onwards.
Europarl v8
Ich
würde
euch
davon
abraten.
I
would
counsel
you
all
against
such
actions.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dir
davon
abraten.
I'd
tell
you
not
to.
OpenSubtitles v2018
Anmerkung:
Ich
würde
davon
abraten,
Software
zu
kaufen,
die
Instagram-Konten
automatisch
folgt.
Note:
I
don’t
recommend
that
you
buy
software
that
automatically
follows
Instagram
accounts
on
your
behalf.
ParaCrawl v7.1
Auf
jeden
Fall
würde
ich
davon
abraten,
vor
dem
nächsten
Besuch
in
der
Ukraine
zu
entscheiden.
In
any
case,
I
would
advise
against
making
a
decision
before
our
next
visit
to
Ukraine.
Europarl v8
Alle
Katholiken
und
Orthodoxen
oder
Protestanten
und
Anglikaner
können
dies
auf
unterschiedliche
Weise
interpretieren,
aber
ich
würde
davon
abraten,
das
jüdische
Erbe
außerhalb
Europas
anzusiedeln.
All
the
Catholics
and
Orthodox
or
Protestants
and
Anglicans
might
interpret
that
in
very
different
ways,
but
I
would
caution
against
defining
the
Jewish
heritage
out
of
Europe.
Europarl v8
Ich
würde
Ihnen
davon
abraten,
am
Tag
danach
in
das
Flugzeug
von
London
nach
Brüssel
zu
steigen.
I
would
advise
you
not
to
try
to
join
the
flight
from
London
to
Brussels
the
following
day.
Europarl v8
Ich
denke,
die
Lektion
aus
dieser
knappen
Abstimmung
lautet,
dass
jegliche
Versuche
am
Ende
dieser
Wahlperiode
zur
Verlängerung
der
Möglichkeit,
einen
vierten
Vizepräsidenten
für
jeden
Ausschuss
und
einen
sechsten
Quästoren
zu
ernennen,
zum
Scheitern
verurteilt
wären,
und
ich
würde
davon
abraten.
I
think
the
lesson
of
this
close
vote
is
that
any
attempt
at
the
end
of
this
legislature
to
prolong
the
life
of
having
a
fourth
Vice-President
for
each
committee
and
a
sixth
Quaestor
would
be
doomed
to
failure,
and
I
would
advise
against
it.
Europarl v8
Du
kannst
dich
beim
Dekan
beschweren,
aber
ich
würde
dir
davon
abraten,
besonders
mit
diesem
Argument.
Now,
look,
Walter,
you
can
take
it
up
with
the
Dean
if
you
want,
but
as
your
friend,
I
wouldn't
advise
it,
not
with
that
argument.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
Dir
aber
davon
abraten,
eine
neue,
exakt
zugeordnete
Domain
nur
für
die
Platzierungen
auf
Bing
und
Yahoo
zu
kaufen.
I
don't
recommend
that
you
buy
a
new
exact
domain
just
for
ranking
in
Bing
and
Yahoo
results.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
davon
abraten,
obwohl
es
nicht
teuer
ist
und
Sie
es
nicht
zwischen
den
Anwendungen
reinigen
können,
so
würde
ich
immer
empfehlen,
einen
frischen
Abschnitt
der
kohäsiven
Bandage
zu
verwenden.
I
would
advise
against
this
though
is
it
isn't
expensive
and
you
can't
clean
it
between
uses
so
i
would
always
recommend
using
a
fresh
section
of
cohesive
bandage.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
würde
ich
davon
abraten,
eine
IT-Lösung
zu
kaufen,
bevor
nicht
klar
ist,
welchem
Zweck
sie
konkret
im
Unternehmen
dienen
soll
und
wie
sie
in
die
eigenen
Abläufe
passt.
In
general,
I
would
argue
against
purchasing
an
IT
solution
if
it
is
not
yet
clear
what
purpose
it
is
to
concretely
serve
for
the
company
and
how
it
fits
into
its
own
procedures.
ParaCrawl v7.1
Nun,
falls
sie
auf
einer
solchen
Schanze
springen
möchten,
wie
ich
damals,
hätte
ich
nichts
dagegen,
aber
sonst
würde
ich
ihnen
davon
abraten.
Well,
if
they
wanted
to
practice
it
on
such
a
hill
I
had,
I
wouldn´t
mind.
Otherwise
I
would
try
to
talk
them
out
of
it.
CCAligned v1
Grundsätzlich
kann
auf
klassischen
Musikinstrumenten
fast
alles
gespielt
werden,
aber
in
einigen
Fällen
würde
ich
davon
abraten!
Basically,
almost
anything
can
be
played
on
classical
music
instruments
unless
I
strongly
advise
against
it!
CCAligned v1
Um
nicht
zu
riskieren,
dass
ein
wichtiges
Programm
auf
einmal
nicht
mehr
funktioniert,
würde
ich
davon
abraten,
diese
Redistributables
zu
deinstallieren.
In
order
not
to
risk,
that
an
important
program
to
stop
working
at
once,
I
would
advise
against
it,
To
uninstall
these
Redistributables.
ParaCrawl v7.1