Übersetzung für "Ich unterstütze ihn" in Englisch

Ich unterstütze ihn, da wir uns auf ihn einigen konnten.
I support it because that is what has been able to be agreed.
Europarl v8

Ihr Bericht enthält diesen Punkt, und ich unterstütze ihn.
Her report makes provision for this and I support it.
Europarl v8

Das sagt der Bericht Nistelrooij, und ich unterstütze ihn.
That is what the van Nistelrooij report states and I endorse it.
Europarl v8

Ich begrüße und unterstütze ihn daher.
I welcome it and therefore endorse it.
Europarl v8

Aus diesem Grund unterstütze ich ihn.
This is why I supported it.
Europarl v8

Dieser Punkt wird in Herrn Papakyriazis Bericht erwähnt, und ich unterstütze ihn.
That point is made in Mr Papakyriazis' report and I support it.
Europarl v8

Ich unterstütze ihn von ganzem Herzen bei seinem Ansatz und danke ihm dafür.
I support him entirely in his approach and I thank him for it.
Europarl v8

Ich unterstütze ihn in seinen wichtigsten Aussagen.
I approve of its main outline.
Europarl v8

Der Bericht ist gut, und ich unterstütze ihn.
The report is excellent, and I support it.
Europarl v8

Ich unterstütze ihn im Namen meiner Fraktion.
I support it on behalf of my group.
Europarl v8

Ich habe diesen Änderungsantrag nicht unterzeichnet, und ich unterstütze ihn nicht.
I did not sign that amendment and do not support it.
Europarl v8

Ich unterstütze ihn ohne jede Einschränkung.
I support every bit of it.
Europarl v8

Deswegen unterstütze ich ihn ungeachtet aller seiner Schwächen.
That is why I am supporting it despite all its weaknesses.
Europarl v8

Deshalb unterstütze ich ihn und beglückwünsche seinen Autor, Herrn Lehne.
I therefore support it and congratulate its author, Mr Lehne.
Europarl v8

Natürlich unterstütze ich ihn darin, aber was hat er eigentlich erreicht?
Well, of course, I support him in that but what has he actually achieved?
Europarl v8

In diesem Streben unterstütze ich ihn.
I support him in this.
Europarl v8

Es ist ein guter Bericht, und ich unterstütze ihn.
This is a fine report, and I support it.
Europarl v8

Im Gegenteil, ich unterstütze ihn voll.
On the contrary. I commend his action.
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Polizist seine Arbeit korrekt macht, unterstütze ich ihn.
When a police officer does his job properly, I'm prepared to back him.
OpenSubtitles v2018

Und ich unterstütze ihn dabei, indem ich meine auch nicht anwende.
So I'm trying to be supportive and, you know, not use my magic in front of him.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich habe Eric versprochen, dass ich ihn unterstütze.
I think I've promised to support Eric's candidature.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass Jason weiß, dass ich ihn unterstütze.
I'd like Jason to know I'm on his side.
OpenSubtitles v2018

Der vor liegende Bericht ist vorbildlich, und ich unterstütze ihn uneingeschränkt.
I think the report we now have before us is a model report, and I wish to support it without any reservation.
EUbookshop v2

Und ich als Berichterstatter unterstütze ihn ganz entschieden.
The Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy has given it majority support, and this rapporteur strongly supports it.
EUbookshop v2

Er bot mir einen Sitz, wenn ich ihn unterstütze.
Offered me a seat on the Council if I'd help him.
OpenSubtitles v2018