Übersetzung für "Ich träume von" in Englisch

Ja, ich träume von umweltfreundlicheren und sichereren Autos.
Yes, I dream about cleaner and safer cars.
Europarl v8

Ich träume von einem demokratischen, verantwortungsbewussten und transparenten Europa.
It is of a Europe of democracy, accountability and transparency.
Europarl v8

Lange Zeit träume ich von einem Offiziere, der mir das Leben rettet.
I had long been dreaming of an officer who should save my life.
Books v1

Ich träume jede Nacht von dir.
I dream about you every night.
Tatoeba v2021-03-10

Ich träume jede Nacht von ihm.
I dream about him every night.
Tatoeba v2021-03-10

Ich träume noch immer von Tom.
I still dream about Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich träume von einer schönen Frau.
I dream about a beautiful woman.
Tatoeba v2021-03-10

Ich träume von einem ruhigen Leben auf dem Land.
I dream of a quiet life in the country.
Tatoeba v2021-03-10

Ich träume jede Nacht von ihr.
I dream about her every night.
Tatoeba v2021-03-10

Ich träume immer noch von Australien.
I still dream about Australia.
Tatoeba v2021-03-10

Ich träume jede Nacht von denen, die ich umgebracht habe.
At night... my victims haunt me in my dreams.
OpenSubtitles v2018

Ich träume von dir... fast jede Nacht.
I dream about you almost every night.
OpenSubtitles v2018

Ich träume von SybiIs Gesicht, nachdem sie mit ihr fertig Waren.
My dream is Sybil's face after they had finished with her.
OpenSubtitles v2018

Manchmal träume ich von dir und mir, als wir Kinder waren.
I sometimes dream of when we were children, you and I.
OpenSubtitles v2018

Ich träume von dir und liebe dich noch immer.
I see you in my dreams, I still love you.
OpenSubtitles v2018

Ach, wie lange träume ich schon von meinem eigenen Fenster!
Ah, how long have I been dreaming of having my own window!
OpenSubtitles v2018

Ich träume von einer kirchlichen Trauung.
I had my heart set on a church wedding.
OpenSubtitles v2018

Ich träume von einem Löwenzahnsalat in ÖI.
I dream of dandelion salad.
OpenSubtitles v2018

Ich träume von einer kleinen Villa.
I dream of a little villa.
OpenSubtitles v2018

Bei Schinken und Käse auf Brot träume ich von einer großen kühlen Blondine.
Now, if I have ham and cheese on rye like that, I dream about a tall cool blonde. Sort of a first sacker type, you know.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, Anna, auf meinen Reisen träume ich nur von einem:
You know, Anna, when I'm on my travels, there's only one thing I dream about:
OpenSubtitles v2018

Ich träume von der frohen klingenden Weite.
I dream of a joyous horizon to loom.
OpenSubtitles v2018

Dann träume ich von diesem Land und was ich daraus machen werde.
And it makes me dream about this land. What I'm going to make of it.
OpenSubtitles v2018

Miss, ich träume von diesem Moment, seit ich Sie traf.
Miss Marlowe, I've dreamed of this moment ever since I met you.
OpenSubtitles v2018

Ich träume von ihm, seit ich ihn sah.
The one I've been dreaming about it since I saw it.
OpenSubtitles v2018

Ich träume manchmal von einem Jüngsten Gericht besonderer Art.
Sometimes I dream about a kind of Final Judgment.
OpenSubtitles v2018

Manchmal träume ich sogar von Ihnen.
I even dream about you sometimes.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse meine Träume von einer Pizza wahr werden.
I'm making my dreams of a pizza a reality.
OpenSubtitles v2018

Ich träume nun von meinem Sohn.
I see my son's face in my dreams now.
OpenSubtitles v2018