Übersetzung für "Ich spreche von" in Englisch
Ich
spreche
offensichtlich
von
dem
größten
portugiesisch-sprachigem
Land
der
Welt:
Brasilien.
I
am
talking,
obviously,
about
the
largest
Portuguese-speaking
country
in
the
world:
Brazil.
Europarl v8
Ich
spreche
von
der
Gruppe
der
Sechs.
I
am
talking
about
the
Group
of
Six.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
spreche
im
Namen
von
Herrn
Fantuzzi.
Mr
President,
I
am
speaking
on
behalf
of
Mr
Fantuzzi.
Europarl v8
Ich
spreche
auch
nicht
von
Mitteln
aus
den
Strukturfonds.
Nor
am
I
talking
about
spending
money
from
the
Structural
Funds.
Europarl v8
Ich
spreche
dabei
hauptsächlich
von
der
Türkei.
With
respect
to
all
this,
I
am
mainly
talking
about
Turkey.
Europarl v8
Ich
spreche
von
Entwicklungspolitik,
nicht
nur
von
öffentlicher
Entwicklungshilfe.
I
am
talking
about
development
policy,
not
just
official
development
assistance.
Europarl v8
Ich
spreche
erstens
von
der
Fortsetzung
der
finanziellen
Unterstützung
für
Maßnahmen
im
Energiesektor.
I
am
referring
firstly
to
the
continuation
of
financial
support
for
measures
in
the
energy
sector.
Europarl v8
Ich
spreche
von
den
so
genannten
"Nicht-Petitionen".
I
am
talking
about
the
so-called
'non-petitions'.
Europarl v8
Ich
spreche
hier
von
Portugal,
Irland,
Griechenland
und
Spanien.
I
am
talking
about
Portugal,
Ireland,
Greece
and
Spain.
Europarl v8
Ich
spreche
von
den
Programmen
Kaleidoskop
und
Ariane.
I
am,
of
course,
referring
to
the
Kaleidoscope
and
Ariane
programmes.
Europarl v8
Ich
spreche
nicht
von
Jahren,
sondern
ganz
gewiß
von
Jahrzehnten.
I
am
speaking
not
of
years
but
quite
certainly
of
decades.
Europarl v8
Ich
spreche
natürlich
von
der
Kernenergie.
I
am
of
course
talking
about
nuclear
energy.
Europarl v8
Ich
spreche
von
der
dramatischen
humanitären
und
menschlichen
Lage.
I
refer
to
the
dramatic
humanitarian
and
human
situation.
Europarl v8
Ich
spreche
hier
natürlich
von
den
berüchtigten
"Three-Strikes"Regelungen.
Here,
of
course,
I
refer
to
the
infamous
'three
strikes'
laws.
Europarl v8
Ich
spreche
von
Frauen,
die
den
Haushalt
führen.
I
am
talking
about
women
who
work
in
the
home.
Europarl v8
Ich
spreche
hier
von
der
Tremonti-Juncker-Initiative.
I
am
talking
here
about
the
Tremonti-Juncker
initiative.
Europarl v8
Daher
spreche
ich
von
gemeinsamen
Unternehmen.
I,
therefore,
refer
to
joint
ventures.
Europarl v8
Ich
spreche
hier
insbesondere
von
der
irischen
Sprache.
I
speak
in
particular
of
the
Irish
language.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ausnahmsweise
spreche
ich
wirklich
von
der
Geschäftsordnung.
Mr
President,
just
this
once
I
really
want
to
talk
about
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Ich
spreche
konkret
von
der
Ursprungskennzeichnung
"Hergestellt
in".
I
am
speaking
specifically
about
'Made
in'
origin
marking.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
spreche
im
Auftrag
von
Herrn
Tajani.
Mr
President,
I
am
speaking
on
behalf
of
Mr
Tajani.
Europarl v8
Herr
Brok
weiß,
wovon
ich
spreche,
von
Polen
ist
die
Rede.
Mr
Brok
knows
what
I
am
talking
about,
I
am
referring
to
Poland.
Europarl v8
Warum
spreche
ich
von
einer
Lücke
in
diesem
Bereich?
Why
did
I
say
there
is
a
gap
in
this
area?
From
the
point
of
view
of
consumer
protection,
it
is
hard
to
understand
why
it
is
that
while
there
are
many
measures
in
place
to
protect
people
buying
food,
medicines,
cars
and
so
on,
there
are
only
a
few
measures
designed
to
protect
tourists,
and
most
of
them
are
not
compulsory.
Europarl v8
Ich
spreche
nicht
von
der
ganzen
Industrie,
sondern
nur
von
einigen
Teilbereichen.
It
is
not
the
whole
industry,
but
some
areas
of
it.
Europarl v8
Ich
spreche
nicht
von
einer
hohen
Steuer.
I
am
not
talking
of
a
heavy
tax.
Europarl v8
Und
dabei
spreche
ich
nicht
von
politischen
Flüchtlingen.
And
here
I
am
not
talking
about
political
refugees.
Europarl v8
Ich
spreche
auch
nicht
von
Bürgerkriegsflüchtlingen,
von
sonstigen
Kontingentflüchtlingen
oder
von
Familiennachzug.
I
am
not
talking
either
about
civil
war
refugees,
other
quota
refugees
or
family
reunification.
Europarl v8