Übersetzung für "Von dem ich" in Englisch
Dadurch
erübrigt
sich
einiges
von
dem,
was
ich
sagen
wollte.
It
saves
me
having
to
say
some
things
I
had
planned
to
say.
Europarl v8
Das
ist
natürlich
genau
das
Gegenteil
von
dem,
was
ich
gesagt
habe.
This
is
evidently
the
opposite
to
what
I
said.
Europarl v8
Das
Land,
von
dem
ich
komme,
kennt
den
Hunger.
The
country
I
come
from
experienced
famine.
Europarl v8
Ich
möchte
etwas
anbringen,
von
dem
ich
selbst
Kenntnis
habe.
I
would
like
to
mention
something
of
which
I
have
personal
knowledge.
Europarl v8
Nun
zum
Bericht
von
Herrn
Clegg,
dem
ich
nochmals
gratulieren
möchte.
Turning
to
Mr
Clegg's
report,
I
would
again
like
to
congratulate
him.
Europarl v8
Von
all
dem
habe
ich
heute
Vormittag
kein
Wort
gehört.
I
have
heard
no
mention
of
these
this
morning.
Europarl v8
Es
ist
Der,
von
dem
ich
sprach.
It
is
He
of
whom
I
spake.
Salome v1
Der
Tag,
von
dem
ich
sprach,
ist
da.
The
day
that
I
spake
of
is
at
hand.
Salome v1
Nun,
zu
dem
Kuh-Modell,
von
dem
ich
sprach:
Now,
about
that
cow
model
I
talked
about.
TED2020 v1
Denn
wenn
wir
von
dem
Punkt
ausgehen:
"Ich
bin
genug",
Because
when
we
work
from
a
place,
I
believe,
that
says,
"I'm
enough"
...
TED2020 v1
Dieses
Weltfriedens-Spiel,
von
dem
ich
Ihnen
erzählen
will,
And
so
this
World
Peace
Game
I'd
like
to
tell
you
about.
TED2020 v1
Ich
war
erstaunt
von
dem,
was
ich
sah.
I
was
amazed
at
what
I
was
seeing.
TED2020 v1
Dies
ist
das
Buch,
von
dem
ich
dir
erzählt
habe.
This
is
the
book
I
told
you
about.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
viel
von
dem,
was
ich
hier
geschrieben
habe,
verstehst
du?
How
much
of
what
I've
written
here
do
you
understand?
Tatoeba v2021-03-10
Gibt
es
ein
Problem,
von
dem
ich
wissen
sollte?
Is
there
a
problem
I
should
know
about?
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
das
Medikament,
von
dem
ich
dir
erzählte.
This
is
the
medicine
I
was
telling
you
about.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
das
Medikament,
von
dem
ich
euch
erzählte.
This
is
the
medicine
I
was
telling
you
about.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
gingen
in
das
Café,
von
dem
ich
dir
erzählt
habe.
We
went
to
the
café
that
I
told
you
about.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
in
das
Café
gegangen,
von
dem
ich
euch
erzählt
habe.
We
went
to
the
café
that
I
told
you
about.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
gingen
in
das
Café,
von
dem
ich
Ihnen
erzählte.
We
went
to
the
café
that
I
told
you
about.
Tatoeba v2021-03-10
Inwiefern
unterscheidet
sich
das
von
dem,
was
ich
gerade
sagte?
How
is
that
different
from
what
I
just
said?
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
mir
das
meiste
von
dem
beigebracht,
was
ich
weiß.
He
taught
me
most
of
the
things
I
know.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
der
Mann,
von
dem
ich
dir
erzählt
habe.
This
is
the
man
I
told
you
about.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
der
Typ,
von
dem
ich
dir
erzählt
hab'.
Tom
is
the
guy
I
told
you
about.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
der
Typ,
von
dem
ich
dir
erzählt
habe.
That's
the
guy
I
was
telling
you
about.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
der
Arzt,
von
dem
ich
gestern
sprach.
He
is
the
doctor
about
whom
I
talked
yesterday.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
das
Gegenteil
von
dem
getan,
worum
ich
ihn
gebeten
hatte.
He
did
the
reverse
of
what
I
asked.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
das
Buch,
von
dem
ich
dir
erzählt
habe.
This
is
the
book
that
I
told
you
about.
Tatoeba v2021-03-10