Übersetzung für "Von dem ich" in Englisch

Dadurch erübrigt sich einiges von dem, was ich sagen wollte.
It saves me having to say some things I had planned to say.
Europarl v8

Das ist natürlich genau das Gegenteil von dem, was ich gesagt habe.
This is evidently the opposite to what I said.
Europarl v8

Das Land, von dem ich komme, kennt den Hunger.
The country I come from experienced famine.
Europarl v8

Ich möchte etwas anbringen, von dem ich selbst Kenntnis habe.
I would like to mention something of which I have personal knowledge.
Europarl v8

Nun zum Bericht von Herrn Clegg, dem ich nochmals gratulieren möchte.
Turning to Mr Clegg's report, I would again like to congratulate him.
Europarl v8

Von all dem habe ich heute Vormittag kein Wort gehört.
I have heard no mention of these this morning.
Europarl v8

Es ist Der, von dem ich sprach.
It is He of whom I spake.
Salome v1

Der Tag, von dem ich sprach, ist da.
The day that I spake of is at hand.
Salome v1

Nun, zu dem Kuh-Modell, von dem ich sprach:
Now, about that cow model I talked about.
TED2020 v1

Denn wenn wir von dem Punkt ausgehen: "Ich bin genug",
Because when we work from a place, I believe, that says, "I'm enough" ...
TED2020 v1

Dieses Weltfriedens-Spiel, von dem ich Ihnen erzählen will,
And so this World Peace Game I'd like to tell you about.
TED2020 v1

Ich war erstaunt von dem, was ich sah.
I was amazed at what I was seeing.
TED2020 v1

Dies ist das Buch, von dem ich dir erzählt habe.
This is the book I told you about.
Tatoeba v2021-03-10

Wie viel von dem, was ich hier geschrieben habe, verstehst du?
How much of what I've written here do you understand?
Tatoeba v2021-03-10

Gibt es ein Problem, von dem ich wissen sollte?
Is there a problem I should know about?
Tatoeba v2021-03-10

Das ist das Medikament, von dem ich dir erzählte.
This is the medicine I was telling you about.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist das Medikament, von dem ich euch erzählte.
This is the medicine I was telling you about.
Tatoeba v2021-03-10

Wir gingen in das Café, von dem ich dir erzählt habe.
We went to the café that I told you about.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind in das Café gegangen, von dem ich euch erzählt habe.
We went to the café that I told you about.
Tatoeba v2021-03-10

Wir gingen in das Café, von dem ich Ihnen erzählte.
We went to the café that I told you about.
Tatoeba v2021-03-10

Inwiefern unterscheidet sich das von dem, was ich gerade sagte?
How is that different from what I just said?
Tatoeba v2021-03-10

Er hat mir das meiste von dem beigebracht, was ich weiß.
He taught me most of the things I know.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist der Mann, von dem ich dir erzählt habe.
This is the man I told you about.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist der Typ, von dem ich dir erzählt hab'.
Tom is the guy I told you about.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist der Typ, von dem ich dir erzählt habe.
That's the guy I was telling you about.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist der Arzt, von dem ich gestern sprach.
He is the doctor about whom I talked yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat das Gegenteil von dem getan, worum ich ihn gebeten hatte.
He did the reverse of what I asked.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist das Buch, von dem ich dir erzählt habe.
This is the book that I told you about.
Tatoeba v2021-03-10