Übersetzung für "Bei dem ich" in Englisch

Träger, bei dem ich versichert bin (3) (4): …
Institution with which I am insured (3) (4): …..
DGT v2019

Ich bleibe bei dem, was ich über das palästinensische Erziehungswesen gesagt habe.
I maintain all that I said about education in Palestine.
Europarl v8

Ein Thema gibt es allerdings, bei dem ich nicht mit Ihnen übereinstimme.
There is only one area where I cannot follow you.
Europarl v8

Ich hatte viel Spass bei dem, was ich hier gemacht habe.
I really enjoyed doing this.
TED2013 v1.1

Es ist ein chemisches Experiment, bei dem ich einen Kristallgarten geschaffen habe.
It's a chemistry experiment where I've made a crystal garden.
TED2020 v1

Ich brauche jemanden, bei dem ich mich sicher fühlen kann.
I need someone who I can feel safe with.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe niemanden, bei dem ich mir Rat holen kann.
I have no one to turn to for advice.
Tatoeba v2021-03-10

Tom, bei dem bin ich auf deiner Seite.
Tom, I'm with you on this.
Tatoeba v2021-03-10

Bei dem Licht kann ich nichts sehen.
The light's so bad I can't see my fingers.
OpenSubtitles v2018

Bei dem Lärm, den ich machte, dürfte jeder wach sein.
With the noise I made, everyone in the hotel should be.
OpenSubtitles v2018

Da gibt's einen Professor, bei dem ich zu studieren hoffe.
There's a professor there whom I hope to be studying with,
OpenSubtitles v2018

Möge mir jeder genau zuhören bei dem, was ich jetzt sage.
May all those here listen carefully to what I'm about to say.
OpenSubtitles v2018

Bei dem, was ich aus dir gemacht habe?
Don't you understand?
OpenSubtitles v2018

Bei dem was ich tue, geht es um etwas Prinzipielles.
What I am doing is for principle.
OpenSubtitles v2018

Jemand, bei dem ich mich ab und zu erwünscht fühle.
Someone who makes me feel wanted occasionally.
OpenSubtitles v2018

Lieber tot sein als bei dem bleiben, dachte ich.
Be dead is better then to stay with him, I thought.
OpenSubtitles v2018

Und bei dem Gedanken fühlte ich mich weniger unglücklich.
And then I started to feel less unhappy.
OpenSubtitles v2018

Aber da gibt es einen Fall, bei dem ich nicht weiterkomme.
But there's a case, where I got stuck.
OpenSubtitles v2018

Bei dem Gedanken erhole ich mich von meiner Leere und Hoffnungslosigkeit.
I rest my emptiness and dirty hopelessness in that thought.
OpenSubtitles v2018

Es gab keinen Ball, bei dem ich je einen Tanz ausgelassen hätte.
I always could wear out the arm of any fiddler in the world. If we had dancing here in the school...
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur bei dem sein, den ich liebe.
He keeps asking Mama. - I want to stay with the man I love. - Goddamn...
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe bei dem was ich gesagt habe.
What I said upstairs still goes. I haven't changed my tune.
OpenSubtitles v2018

Bei dem Wetter brauche ich einen Scotch, um mich aufzuwärmen.
If I'm any judge of whiskey and the color and body of it it's scotch and it's over the rocks. That's what I want.
OpenSubtitles v2018

Bei dem Einsatz bin ich dabei.
I'll take part of that bet.
OpenSubtitles v2018

Bei dem Mord war ich Zeuge.
We need an outside man.
OpenSubtitles v2018

Bei dem, was ich Ihnen bezahle?
Sleeping, with what I pay you?
OpenSubtitles v2018

Bei dem bin ich mir nicht sicher, aber den Kerl erkenne ich.
I-I don't know about him, but I do recognize this guy.
OpenSubtitles v2018