Übersetzung für "Bei dem ich" in Englisch
Träger,
bei
dem
ich
versichert
bin
(3)
(4):
…
Institution
with
which
I
am
insured
(3)
(4):
…..
DGT v2019
Ich
bleibe
bei
dem,
was
ich
über
das
palästinensische
Erziehungswesen
gesagt
habe.
I
maintain
all
that
I
said
about
education
in
Palestine.
Europarl v8
Ein
Thema
gibt
es
allerdings,
bei
dem
ich
nicht
mit
Ihnen
übereinstimme.
There
is
only
one
area
where
I
cannot
follow
you.
Europarl v8
Ich
hatte
viel
Spass
bei
dem,
was
ich
hier
gemacht
habe.
I
really
enjoyed
doing
this.
TED2013 v1.1
Es
ist
ein
chemisches
Experiment,
bei
dem
ich
einen
Kristallgarten
geschaffen
habe.
It's
a
chemistry
experiment
where
I've
made
a
crystal
garden.
TED2020 v1
Ich
brauche
jemanden,
bei
dem
ich
mich
sicher
fühlen
kann.
I
need
someone
who
I
can
feel
safe
with.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
niemanden,
bei
dem
ich
mir
Rat
holen
kann.
I
have
no
one
to
turn
to
for
advice.
Tatoeba v2021-03-10
Tom,
bei
dem
bin
ich
auf
deiner
Seite.
Tom,
I'm
with
you
on
this.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
dem
Licht
kann
ich
nichts
sehen.
The
light's
so
bad
I
can't
see
my
fingers.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Lärm,
den
ich
machte,
dürfte
jeder
wach
sein.
With
the
noise
I
made,
everyone
in
the
hotel
should
be.
OpenSubtitles v2018
Da
gibt's
einen
Professor,
bei
dem
ich
zu
studieren
hoffe.
There's
a
professor
there
whom
I
hope
to
be
studying
with,
OpenSubtitles v2018
Möge
mir
jeder
genau
zuhören
bei
dem,
was
ich
jetzt
sage.
May
all
those
here
listen
carefully
to
what
I'm
about
to
say.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem,
was
ich
aus
dir
gemacht
habe?
Don't
you
understand?
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
was
ich
tue,
geht
es
um
etwas
Prinzipielles.
What
I
am
doing
is
for
principle.
OpenSubtitles v2018
Jemand,
bei
dem
ich
mich
ab
und
zu
erwünscht
fühle.
Someone
who
makes
me
feel
wanted
occasionally.
OpenSubtitles v2018
Lieber
tot
sein
als
bei
dem
bleiben,
dachte
ich.
Be
dead
is
better
then
to
stay
with
him,
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Und
bei
dem
Gedanken
fühlte
ich
mich
weniger
unglücklich.
And
then
I
started
to
feel
less
unhappy.
OpenSubtitles v2018
Aber
da
gibt
es
einen
Fall,
bei
dem
ich
nicht
weiterkomme.
But
there's
a
case,
where
I
got
stuck.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Gedanken
erhole
ich
mich
von
meiner
Leere
und
Hoffnungslosigkeit.
I
rest
my
emptiness
and
dirty
hopelessness
in
that
thought.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
keinen
Ball,
bei
dem
ich
je
einen
Tanz
ausgelassen
hätte.
I
always
could
wear
out
the
arm
of
any
fiddler
in
the
world.
If
we
had
dancing
here
in
the
school...
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
bei
dem
sein,
den
ich
liebe.
He
keeps
asking
Mama.
-
I
want
to
stay
with
the
man
I
love.
-
Goddamn...
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
bei
dem
was
ich
gesagt
habe.
What
I
said
upstairs
still
goes.
I
haven't
changed
my
tune.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Wetter
brauche
ich
einen
Scotch,
um
mich
aufzuwärmen.
If
I'm
any
judge
of
whiskey
and
the
color
and
body
of
it
it's
scotch
and
it's
over
the
rocks.
That's
what
I
want.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Einsatz
bin
ich
dabei.
I'll
take
part
of
that
bet.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Mord
war
ich
Zeuge.
We
need
an
outside
man.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem,
was
ich
Ihnen
bezahle?
Sleeping,
with
what
I
pay
you?
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
bin
ich
mir
nicht
sicher,
aber
den
Kerl
erkenne
ich.
I-I
don't
know
about
him,
but
I
do
recognize
this
guy.
OpenSubtitles v2018