Übersetzung für "Ich sehe mich nicht in der lage" in Englisch

Zu meinem Bedauern sehe ich mich gegenwärtig nicht in der Lage, einem Beitritt zuzustimmen.
I regret that I do not feel able to vote in favour of accession at this time.
Europarl v8

Ohne dich an meiner Seite... sehe ich mich nicht in der Lage zurück zu schlagen.
Without you by my side... There's no way I'm gonna be able to fight back.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe mich leider nicht in der Lage, aufgrund dieser Ankündigung unsere Ent schließung zurückzuziehen.
There is no doubt that there has been a serious violation of elementary human rights.
EUbookshop v2

Daher sehe ich mich nicht in der Lage, die Frage des Herrn Abgeordneten zu beantworten.
In view of the above observations I am accordingly unable to answer the question put by the Honourable Member.
EUbookshop v2

Ich sehe mich jetzt nicht in der Lage, auf die Einzelheiten des Gesagten einzugehen.
Presently, I do not feel in a position to enter into details regarding what has been said.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich sehe mich nicht in der Lage, eine solch schlagkräftige Stellungnahme abzugeben, wie sie von einigen anderen Abgeordneten hier vorgetragen wurde.
Mr President, I am not in a position to express such a forthright opinion as some Members have done.
Europarl v8

Aus dem Anliegen heraus, die Menschlichkeit zu bewahren, sehe ich mich nicht in der Lage, den angenommenen Text des Entschließungsantrags zu unterstützen.
It is in the interests of preserving our humanity that I am unable to support the approved text of the motion for a resolution.
Europarl v8

Jetzt ist nicht der Moment, diese Vorgehensweise zu ändern, und deshalb sehe ich mich nicht in der Lage, diese Änderungsanträge anzunehmen.
It is not the time for changing this approach and I am therefore not in a position to accept those amendments.
Europarl v8

Ich sehe mich nicht in der Lage, für die Entschließung zu stimmen, da sie die Einflussmöglichkeiten der EU im Vereinigten Königreich erweitern würde.
I am unable to vote for the resolution because it represents more EU interference in UK affairs.
Europarl v8

Und gerade wegen dieser Frage der Abtreibung, die schon so häufig auf­geworfen wurde, sehe ich mich nicht in der Lage, für diese Entschließung zu stimmen, denn ehrlich gesagt, bedeutet die Abtreibung für mich und für viele, mit all ihrer inneren Tragik, ein persönliches Scheitern für die Frau und für das Paar, ein Scheitern für die Gesellschaft, sozial und erzieherisch gesehen.
I should just like to say, both as a woman and as a European, how deeply sorry I shall be if the outcome of this debate is as I anticipate, and all the more so for this reason: if you read carefully the points concerning the termination of pregnancy — which seems to be the main stumbling block here — it should be quite clear to you that the report is only in fact trying to take account of a situation which already exist and is trying to find a solution to desperate situations.
EUbookshop v2

Leider sehe ich mich nicht in der Lage, dazu Stellung zu nehmen, weil sie vollständig erst um 15.00 Uhr vorgelegen haben.
I refer with admiration to the enormous prestige enjoyed by French civil law throughout Europe.
EUbookshop v2

Nun könnte man sagen, daß das eine weiter geht als das andere, aber ich sehe mich heute nicht in der Lage, dies gegeneinander aufzuwiegen.
The Council will pay the 417 million ECU sooner or later; there is no-one else to pay it.
EUbookshop v2

Diese Behauptungen sind außerordentlich komplex, und da ich leider weder dem Landwirtschafts- noch dem Haus haltsausschuß angehöre, sehe ich mich momentan nicht in der Lage, sie zu beurteilen.
I am in favour of expanding the role of the Commission in supervising exports and export refunds, and I welcome the statement made by the Commissioner just now that this will in fact be done.
EUbookshop v2

Obgleich wir daher dem Berichterstatter für die Sorgfalt danken, mit der er diese Vorschläge vorgelegt hat, sehe ich mich nicht in der Lage, sie aufzunehmen, wegen dieses wie gesagt zerbrechlichen und komplizierten Kompromisses, der erreicht und in den Gemeinsamen Standpunkt umgesetzt worden ist.
It will concern the committee that advises the Commission on both the directive on investment services and the one on capital adjustment.
EUbookshop v2

Ich persönlich sehe mich jedenfalls nicht in der Lage, bis heute abend um 18.00 Uhr — oder wie auch immer Sie die Antragsfrist festsetzen — dazu sinnvolle An träge zu stellen.
As you are aware, I am sure, Mr President, it does say that it is an interim report.
EUbookshop v2

Ich sehe mich nicht in der Lage, über die Entscheidung hinwegzugehen, die das Haus meines Erachtens gestern gefaßt hat.
In this maze of public accounts, own resources are renationalized without one even being aware of it.
EUbookshop v2

So sehe ich mich leider nicht in der Lage, diesem Bericht zuzustimmen, sondern werde mich enthalten.
I am therefore sorry to say that I cannot vote in favour of the report, but will abstain.
EUbookshop v2

Ich sehe mich nicht in der Lage, einem Text, der solche Tendenzen enthält, zuzustimmen, und meine vielmehr, daß wir dem Vatikan für seine klare Haltung und für die Art und Weise, in der er in Kairo eine breite Weltöffentlichkeit mit dem Pro blem der massenhaften Verletzung des Rechtes auf Leben konfrontiert hat, zu Dank verpflichtet sind.
These amendments were supported by the Socialist Group, for which I am grateful, but to my great chagrin and disappointment were rejected by the Christian-Democrats despite the fact that they were couched in very careful terms, did not advocate a wild liberalizing of abortion laws worldwide, but argued responsibly and moderately for an approach which takes account of the public heath implications of this most difficult issue.
EUbookshop v2

Bedauerlicherweise sehe ich mich nicht in der Lage, dem Herrn Abgeordneten eine präzise Antwort zu erteilen.
Unfortunately I am not in a position to give the honourable Member a precise answer.
EUbookshop v2

Unter diesen Bedingungen, die uns in ein falsches Licht bringen, sehe ich mich leider nicht in der Lage, dem Bericht zuzustimmen, und muß mich mit meinen Kollegen der Stimme enthalten.
84 fore that this would reflect badly on us, I cannot unfortunately vote for the report and my colleagues and I have no option but to abstain.
EUbookshop v2

Herr Präsident, ich sehe mich nicht in der Lage, eine solch schlagkräftige Stellungnahme abzugeben, wie sie von ei nigen anderen Abgeordneten hier vorgetragen wurde.
There is, of course, a problem on some ferries, particu­larly those crossing the Channel.
EUbookshop v2

Trotzdem sehe ich mich nicht dazu in der Lage, die Frage mit wenigen Worten zu erklären.
Yet, I recognize that I am unable to explain the matter in just a few words.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe mich zunehmend nicht mehr in der Lage zu verstehen, warum Menschen sich diese Dinge antun, die sie sich antun – das ist wohl eine Konsequenz daraus, eine Familie zu haben und Menschen, um die ich mir Sorgen machen muss.
It’s not a collection of love songs or songs about pain caused by love. Increasingly, I don’t see myself in the position to understand why people do the things that they do to themselves – I guess it’s a consequence of having a family and people who I have to worry about.
ParaCrawl v7.1