Übersetzung für "Ich sehe die chance" in Englisch

Seit langer Zeit sehe ich die Chance für eine Freundschaft.
For the first time in a long while, I see a possibility of friendship.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe die Chance auf einen Neustart.
I see a... a chance to make a new start.
OpenSubtitles v2018

Genau in diesem ganzheitlichen Ansatz sehe ich die große Chance für die Stiftungsprofessur.
It is exactly in this holistic approach that I see the big opportunity for the endowed chair.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe die Chance, mobil zu sein, als einen wichtigen Teil der beruflichen Bildung an, es sollte jedoch mehr Wert auf die bessere Harmonisierung der verschiedenen Bildungssysteme der Mitgliedstaaten gelegt werden - einschließlich der gegenseitigen Anerkennung von Zertifikaten und Diplomen -, um die Zusammenarbeit zu verbessern und die Mobilität zu fördern.
The opportunity for mobility is an important part of vocational education and training, but more emphasis should be placed on a better harmonisation of Member States' different education systems - including mutual recognition of certificates and diplomas - in order to enhance collaboration and support mobility.
Europarl v8

Darin sehe ich die große Chance der Landwirtschaft und eines gesunden ländlichen Raums in unserem gemeinsamen Europa.
I see this as a major opportunity for agriculture and dynamic rural development in a united Europe.
Europarl v8

Ich sehe die Chance, dass man, wenn man Verkehr günstiger einkaufen kann, mit der Ressource, die man dabei einspart, zukünftig mehr Verkehr kaufen kann und damit einen attraktiveren öffentlichen Personennahverkehr schafft und man all das, was hier im Vorfeld gesagt wurde, erreichen kann, dass wir den Verkehr so attraktiv machen, dass mehr Menschen ihn zukünftig nutzen.
I can see the opportunity of using the resources saved by buying-in transport at more favourable rates to buy in more transport in the future, thereby making short-distance transport more attractive and achieving all that was said at the outset, namely making transport so attractive, that more people will use it in the future.
Europarl v8

Eine Koalition der Landwirte und Verarbeiter mit den Konsumenten, die Bereitschaft den Anliegen der Verbraucher Rechnung zu tragen, darin sehe ich die Chance schlechthin für unsere europäische Landwirtschaft.
As I see it, European agriculture's only chance lies in partnership between farmers, processing industries and consumers, in being prepared to respond to consumers' concerns.
TildeMODEL v2018

Die Bevölkerungsalterung hat potenziell schwerwiegende Folgen für unsere Sozialschutzsysteme, aber ich sehe vor allem die Chance, eine gerechtere und stärker integrative Gesellschaft zu schaffen, in der alle eine aktive Rolle spielen können, unabhängig von Geschlecht, Alter, ethnischer Herkunft oder körperlichen und geistigen Fähigkeiten.
While the ageing of the population could indeed place a very serious strain on our social protection systems, I see it above all as an opportunity to create a fairer and more inclusive society in which everyone can play an active role irrespective of gender, age, ethnic origin or physical and inellectual capacity.
TildeMODEL v2018

In der interdisziplinären Ausrichtung des Halostar-Programms und der damit gebotenen Kooperationsmöglichkeiten sehe ich die einmalige Chance, am wissenschaftlichen Austausch der kooperierenden Institute teilzuhaben und mein Engagement dazu beizusteuern.
The interdisciplinary focus of the Halostar program and hence the cooperation opportunities have given me a unique chance to participate in the scientific exchange between the cooperating institutions. Also, I have an excellent opportunity to contribute and use my knowledge.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe die Chance für eine Vereinbarung, und dann kann meiner Ansicht nach auch auf diesem Gebiet ein Aufschließen beginnen.
I believe there is a chance to reach an agreement, and then we can start closing the gap in this area as well.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam sehe ich heute die Chance, den Usern im Netz die "Faszination Brettspiel" zu vermitteln.
Together, I now see now the opportunity to network users 'fascinated by board games'.
ParaCrawl v7.1

Da wiederum sehe ich die große Chance von Unternehmen wie Oerlikon: Sie beherrschen verschiedene Technologien und nutzen bereits deren Kombination, oder streben dies an.
And this is where we see the greatest opportunity for companies like Oerlikon: They have a command of various technologies and already use combinations of these, or are endeavoring to do so.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, sie sehen die Chance, zu etwas anderem zu werden, jemand anderes.
I think they see a chance to become something else. Someone else.
OpenSubtitles v2018

Im Zusammenhang mit der gentechnischen Herstellung von Arzneimitteln sehe ich eher die Chancen, die diese bietet, und wir sollten über die Risiken erst dann diskutieren, wenn wir die Fortschritte bei der Behandlung von Krankheiten, die größere Plagen für die Menschheit darstellen, abschätzen können.
As for the use of genetic technology in the production of pharmaceuticals, I can only see the huge opportunities which this offers, and I feel that there is no point in discussing the risks until we can assess the advances that are likely to be made in the treatment of diseases which present a major threat to mankind.
Europarl v8

Und sobald ich an unsere Kindheit denke, ich weiß nicht, dann seh ich irgendwie die Chance, es bei Ben anders zu machen.
When I think about the way we grew up... I don't know, I feel like I have a chance to... do something different with Ben, you know?
OpenSubtitles v2018

Ich sehe die großen Chancen in der Kombination aus Digitalisierung und Medizin, glaube an deren Erfolg und kämpfe tagtäglich dafür.
I think great opportunity is presented by the combination of digitization and medicine, have faith in it being a success and fight for it every day.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten ständig an unserem Research- und Anlageverfahren, und ich sehe den Chancen, die vor uns liegen, freudig entgegen.
We keep on improving our research and investment process and I look forward to the opportunities we have in front of us.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe die unendlichen Chancen und Möglichkeiten die vor uns liegen als Unternehmen und ich bin bereit diese anzupacken um 2012 ein gutes Jahr werden zu lassen!
I see the endless opportunities and possibilities that lay ahead of us as a company and I am ready to embrace them to make 2012 a great year.
ParaCrawl v7.1

Die Perspektiven für ERGO, mein Team und für mich sehe ich positiv: Die Chancen am Markt sind enorm und wir sind gut aufgestellt auch weil wir interne und externe Kritik ernst nehmen und daraus lernen.
Together, we manage ERGO sales partners from all sales channels. I see the opportunities for ERGO, for my team and for me as very positive. The market presents enormous possibilities and we are well set up to exploit these in part because we take both internal and external criticism seriously and learn from it.
ParaCrawl v7.1